"للمبادئ الأساسية لميثاق" - Traduction Arabe en Anglais

    • the basic principles of the Charter
        
    • the fundamental principles of the Charter
        
    • of the basic principles of the
        
    • basic principles of the Charter of
        
    Therefore, any preparations or behaviours that would indicate an attempt to resolve international disputes by non-peaceful means defy the basic principles of the Charter and should be of concern to the international community. UN وبالتالي، فإن أي استعدادات أو تصرفات توحي بمحاولة لحل نزاعات دولية بوسائل غير سلمية تكون منافية للمبادئ الأساسية لميثاق الأمم المتحدة وينبغي أن تحظى باهتمام المجتمع الدولي.
    Review of the United Nations International Drug Control Programme: strengthening the United Nations machinery for international drug control within the scope of the existing international drug control treaties and in accordance with the basic principles of the Charter of the United Nations UN استعراض برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات: تعزيز آلية الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات في نطاق المعاهدات الدولية الحالية لمكافحة المخدرات وفقا للمبادئ الأساسية لميثاق الأمم المتحدة
    Review of the United Nations International Drug Control Programme: strengthening the United Nations machinery for international drug control within the scope of the existing international drug control treaties and in accordance with the basic principles of the Charter of the United Nations UN استعراض برنامج الأمم المتحدة الدولي لمراقبة المخدرات: تدعيم آلية الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات على الصعيد الدولي ضمن نطاق المعاهدات الدولية الموجودة لمراقبة المخدرات ووفقاً للمبادئ الأساسية لميثاق الأمم المتحدة
    What the Gambia and a very small number of other countries have done this time constitutes a violation of the fundamental principles of the Charter of the United Nations. UN ويمثل ما فعلته هذه المرة غامبيا وقلة ضئيلة من البلدان الأخرى انتهاكا للمبادئ الأساسية لميثاق الأمم المتحدة.
    Here my country reiterates the importance it assigns to the responsibility to protect, and we will spare no effort to ensure its operationalization in accordance with the fundamental principles of the Charter of the United Nations. UN وهنا يكرر بلدي تأكيد الأهمية التي يوليها للمسؤولية عن الحماية، ونحن لن ندخر جهدا لكفالة تنفيذها وفقا للمبادئ الأساسية لميثاق الأمم المتحدة.
    Review of the United Nations International Drug Control Programme: strengthening the United Nations machinery for international drug control within the scope of the existing international drug control treaties and in accordance with the basic principles of the Charter of the United Nations UN استعراض برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات: تعزيز آلية الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات في نطاق المعاهدات الدولية الحالية لمكافحة المخدرات وفقا للمبادئ الأساسية لميثاق الأمم المتحدة
    The continued support for this resolution year after year is an indication of the total rejection of the unilateral embargo imposed on Cuba due to its blatant violation of the basic principles of the Charter of the United Nations, international law and the norms governing economic, financial and commercial relations among States. UN ويدل الدعم المتواصل لهذا القرار عاماً بعد عام على الرفض التام للحظر الذي فرض من جانب واحد على كوبا، ويشكل انتهاكها صارخاً للمبادئ الأساسية لميثاق الأمم المتحدة، والقانون الدولي، والأعراف التي تحكم العلاقات الاقتصادية والمالية والتجارية فيما بين الدول.
    Review of the United Nations International Drug Control Programme: strengthening the United Nations machinery for international drug control within the scope of the existing international drug control treaties and in accordance with the basic principles of the Charter of the United Nations UN استعراض برنامج الأمم المتحدة الدولي لمراقبة المخدرات: تدعيم آلية الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات على الصعيد الدولي ضمن نطاق المعاهدات الدولية الموجودة لمراقبة المخدرات ووفقاً للمبادئ الأساسية لميثاق الأمم المتحدة
    Review of the United Nations International Drug Control Programme: strengthening the United Nations machinery for international drug control within the scope of the existing international drug control treaties and in accordance with the basic principles of the Charter of the United Nations UN استعراض برنامج الأمم المتحدة الدولي لمراقبة المخدرات: تدعيم آلية الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات على الصعيد الدولي ضمن نطاق المعاهدات الدولية الموجودة لمراقبة المخدرات ووفقاً للمبادئ الأساسية لميثاق الأمم المتحدة
    1999/30 Review of the United Nations International Drug Control Programme: strengthening the United Nations machinery for international drug control within the scope of the existing international drug control treaties and in accordance with the basic principles of the Charter of the United Nations UN 1999/30 استعراض برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات: تدعيم آلية الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات على الصعيد الدولي ضمن نطاق المعاهدات الدولية الموجودة لمراقبة المخدرات ووفقا للمبادئ الأساسية لميثاق الأمم المتحدة
    1999/30 Review of the United Nations International Drug Control Programme: strengthening the United Nations machinery for international drug control within the scope of the existing international drug control treaties and in accordance with the basic principles of the Charter of the United Nations UN 1999/30 استعراض برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات: تدعيم آلية الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات على الصعيد الدولي ضمن نطاق المعاهدات الدولية الموجودة لمراقبة المخدرات ووفقا للمبادئ الأساسية لميثاق الأمم المتحدة
    1999/30 Review of the United Nations International Drug Control Programme: strengthening the United Nations machinery for international drug control within the scope of the existing international drug control treaties and in accordance with the basic principles of the Charter of the United Nations UN 1999/30 استعراض برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات: تدعيم آلية الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات على الصعيد الدولي ضمن نطاق المعاهدات الدولية الموجودة لمراقبة المخدرات ووفقا للمبادئ الأساسية لميثاق الأمم المتحدة
    Review of the United Nations International Drug Control Programme: strengthening the United Nations machinery for international drug control within the scope of the existing international drug control treaties and in accordance with the basic principles of the Charter of the United Nations UN 1999/30 استعراض برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات: تدعيم آلية الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات على الصعيد الدولي ضمن نطاق المعاهدات الدولية الموجودة لمراقبة المخدرات ووفقا للمبادئ الأساسية لميثاق الأمم المتحدة
    1999/30 Review of the United Nations International Drug Control Programme: strengthening the United Nations machinery for international drug control within the scope of the existing international drug control treaties and in accordance with the basic principles of the Charter of the United Nations UN 1999/30 استعراض برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات: تدعيم آلية الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات على الصعيد الدولي ضمن نطاق المعاهدات الدولية الموجودة لمراقبة المخدرات ووفقا للمبادئ الأساسية لميثاق الأمم المتحدة
    1999/30 Review of the United Nations International Drug Control Programme: strengthening the United Nations machinery for international drug control within the scope of the existing international drug control treaties and in accordance with the basic principles of the Charter of the United Nations UN 1999/30 استعراض برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات: تدعيم آلية الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات على الصعيد الدولي ضمن نطاق المعاهدات الدولية الموجودة لمراقبة المخدرات ووفقا للمبادئ الأساسية لميثاق الأمم المتحدة
    Moreover, in its conception and application, the PSI was a violation of the fundamental principles of the Charter of the United Nations and of the United Nations Convention on the Law of the Sea. UN والمبادرة الأمنية لمكافحة الانتشار من حيث مفهومها وتطبيقها هي في الواقع انتهاك للمبادئ الأساسية لميثاق الأمم المتحدة واتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
    The embargo against Cuba is unjust and constitutes a violation of the fundamental principles of the Charter, as well as of the rules of international law and the principles that govern and organize economic, trade and financial relations among countries. UN والحصار المفروض على كوبا حصار ظالم، ويمثل انتهاكا للمبادئ الأساسية لميثاق الأمم المتحدة وقواعد القانون الدولي والمبادئ التي تحكم وتنظم العلاقات الاقتصادية والتجارية والمالية بين الدول.
    Moreover, in its conception and application, the PSI was a violation of the fundamental principles of the Charter of the United Nations and of the United Nations Convention on the Law of the Sea. UN والمبادرة الأمنية لمكافحة الانتشار من حيث مفهومها وتطبيقها هي في الواقع انتهاك للمبادئ الأساسية لميثاق الأمم المتحدة واتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
    The fact that the draft resolution had been adopted by consensus every year since the 1980s both epitomized the General Assembly's consistent reaffirmation of the fundamental principles of the Charter of the United Nations and served as a reminder that the international community did not tolerate any act of foreign occupation or domination. UN وقال إن اعتماد مشروع القرار بالتزكية منذ الثمانينات يرمز في الوقت ذاته إلى إعادة تأكيد الجمعية العامة المستمر للمبادئ الأساسية لميثاق الأمم المتحدة ويذكر بأن المجتمع الدولي لا يسمح بأي عمل من أعمال السيطرة أو الاحتلال الأجنبي.
    Such a policy of Albania is in contravention of the basic principles of the Charter of the United Nations, the Final Document of the Conference on the Security and Cooperation in Europe and the Paris Charter; it is a far cry from good neighbour relations and contrary to the interests of the region. UN إن سياسة ألبانيا هذه مخالفة للمبادئ اﻷساسية لميثاق اﻷمم المتحدة والوثيقة الختامية لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا وميثاق باريس؛ وهي بعيدة كل البعد عن علاقات حسن الجوار وتتعارض مع مصالح المنطقة.
    Review of the United Nations International Drug Control Programme: strengthening the United Nations machinery for international drug control within the scope of the existing international drug control treaties and in accordance with the basic principles of the Charter of the United Nations UN مراجعة برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخــدرات: تعزيز أجهزة اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات في نطاق المعاهدات الدولية السارية لمراقبة المخدرات ووفقا للمبادئ اﻷساسية لميثاق اﻷمم المتحدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus