"للمبادئ والمبادئ" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Principles and
        
    • of principles and
        
    Use of the Principles and Guidelines by United Nations agencies and others 9 4 UN استخدام وكالات الأمم المتحدة وغيرها للمبادئ والمبادئ التوجيهية 9 6
    Use of the Principles and Guidelines by United Nations agencies and others UN استخدام وكالات الأمم المتحدة وغيرها للمبادئ والمبادئ التوجيهية
    According to the Principles and Guidelines on the Right to a Fair Trial and Legal Assistance in Africa, judicial officers shall also not be criminally liable for such acts or omissions. UN ووفقاً للمبادئ والمبادئ التوجيهية المتعلقة بالحق في محاكمة عادلة والمساعدة القانونية في أفريقيا، لا ينبغي أيضاً تحميل الموظفين القضائيين مسؤولية جنائية عن مثل هذه الأفعال أو أوجه التقصير.
    At its twenty-third session, the Working Group invited Mr. Yokota to present his final version of the Principles and guidelines on the heritage of indigenous peoples to the twenty-fourth session. UN ودعا الفريق العامل، في دورته الثالثة والعشرين، السيد يوكوتا إلى أن يقدّم، في الدورة الرابعة والعشرين، الصيغة النهائية للمبادئ والمبادئ التوجيهية التي أعدها عن تراث الشعوب الأصلية.
    I suggest that the General Assembly adopt a declaration of principles and guidelines to cover any United Nations intervention in a grave domestic situation within a Member State. UN واقترح أن تعتمد الجمعية العامة إعلانا للمبادئ والمبادئ التوجيهية يشمل أي تدخل للأمم المتحدة في حالة محلية خطيرة داخل دولة عضو.
    Cooperation between police and specialized NGOs has proven to be a successful practice to further improve the incorporation of a human rights perspective into the practical application of the Principles and Guidelines to combat trafficking in women. UN وثبت أن التعاون بين الشرطة والمنظمات غير الحكومية المتخصصة يمثل ممارسة ناجحة لتحسين إدماج منظور حقوق الإنسان في التطبيق العملي للمبادئ والمبادئ التوجيهية لمكافحة الاتجار بالنساء.
    55. According to International Federation Terre des Hommes, many challenges still impede a full implementation of the Principles and Guidelines. UN 55- ووفقاً للاتحاد الدولي لأرض الإنسان، لا تزال تحديات عديدة تعوق التنفيذ الكامل للمبادئ والمبادئ التوجيهية.
    4. The above aspects of the Principles and guidelines demonstrate the importance of the content of that document. Moreover, they have an immediate and practical value in regional efforts. UN ٤ - وتبين الجوانب المذكورة آنفا، التي تشملها للمبادئ والمبادئ التوجيهية، أهمية نطاق الوثيقة، فضلا عن أنها تمثل فائدة عملية وفورية في الجهود اﻹقليمية.
    It aims to elaborate the substantive content of the international law on trafficking and provides a comprehensive analysis of the Principles and Guidelines, in addition to serving as a practical tool on the rights-based approach to addressing trafficking in persons. UN وتهدف هذه الوثيقة إلى صياغة المحتوى الموضوعي لقانون دولي بشأن الاتجار وإلى تقديم تحليل شامل للمبادئ والمبادئ التوجيهية، فضلاً عن توفير أداة عملية بشأن النهج القائم على الحقوق في التعامل مع مسألة الاتجار بالأشخاص.
    4. Encourages all relevant actors in society, including hospitals, schools, universities, religious groups and organizations, business enterprises, newspapers, broadcasting networks and other non-governmental organizations, to give due consideration, as appropriate, to the Principles and Guidelines, in the course of their activities; UN 4- يشجع جميع الجهات الفاعِلة في المجتمع، بما في ذلك المستشفيات، والمدارس، والجامعات، والمجموعات والمنظمات الدينية، ومؤسسات الأعمال، والصُحُف وشبكات الإذاعة، والمنظمات غير الحكومية، على إيلاء الاعتبار الواجب للمبادئ والمبادئ التوجيهية في إطار الأنشطة التي تضطلع بها؛
    3. Encourages Governments, relevant United Nations bodies, specialized agencies, funds and programmes, other intergovernmental organizations and national human rights institutions to give due consideration to the Principles and Guidelines in the formulation and implementation of their policies and measures concerning persons affected by leprosy and their family members; UN 3 - تشجع الحكومات، وهيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة وصناديقها وبرامجها ذات الصلة، وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية، والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، على أن تولي الاعتبار الواجب للمبادئ والمبادئ التوجيهية فيما تضعه وتنفذه من سياسات عامة وتدابير تتعلق بالأشخاص المصابين بالجذام وأفراد أسرهم؛
    3. Encourages Governments, relevant United Nations bodies, specialized agencies, funds and programmes, other intergovernmental organizations and national human rights institutions to give due consideration to the Principles and Guidelines in the formulation and implementation of their policies and measures concerning persons affected by leprosy and their family members; UN 3 - يشجع الحكومات، وهيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة وصناديقها وبرامجها ذات الصلة، وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية، والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، على أن تولي الاعتبار الواجب للمبادئ والمبادئ التوجيهية فيما تضعه وتنفذه من سياسات عامة وتدابير تتعلق بالأشخاص المصابين بالجذام وأفراد أسرهم؛
    25. Japan indicated that in 2010, it had submitted a resolution to the United Nations calling for sufficient attention to the Principles and guidelines for the elimination of discrimination against persons affected by leprosy, which was unanimously adopted by the General Assembly. UN 25- وأوضحت اليابان أنها قدمت في عام 2010 قراراً إلى الأمم المتحدة يدعو إلى إيلاء العناية الكافية للمبادئ والمبادئ التوجيهية المتعلقة بالقضاء على التمييز ضد الأشخاص المصابين بالجذام، اعتمدته الجمعية العامة بالإجماع.
    3. Encourages Governments, relevant United Nations bodies, specialized agencies, funds and programmes, other intergovernmental organizations and national human rights institutions to give due consideration to the Principles and guidelines in the formulation and implementation of their policies and measures concerning persons affected by leprosy and their family members; UN 3 - تشجع الحكومات وهيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة وصناديقها وبرامجها المعنية والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى ومؤسسات حقوق الإنسان الوطنية على أن تولي الاعتبار الواجب للمبادئ والمبادئ التوجيهية لدى وضع السياسات واتخاذ التدابير المتعلقة بالأشخاص المصابين بالجذام وأفراد أسرهم وتنفيذها؛
    4. Encourages all relevant actors in society, including hospitals, schools, universities, religious groups and organizations, business enterprises, newspapers, broadcasting networks and other nongovernmental organizations, to give due consideration, as appropriate, to the Principles and guidelines in the course of their activities. UN 4 - تشجع جميع الجهات الفاعلة المعنية في المجتمع، بما في ذلك المستشفيات والمدارس والجامعات والمجموعات والمنظمات الدينية ومؤسسات الأعمال والصحف وشبكات الإذاعة والمنظمات غير الحكومية الأخرى، على إيلاء الاعتبار الواجب للمبادئ والمبادئ التوجيهية، حسب الاقتضاء، لدى الاضطلاع بأنشطتها.
    4. Recommends that the Council request all relevant United Nations bodies, special agencies and programmes and Member States to give due consideration to the Principles and guidelines in the formulation and implementation of their policies and measures for persons affected by leprosy and their family members; UN 4- توصي بأن يطلب المجلس إلى جميع هيئات الأمم المتحدة ذات الصلة والوكالات المتخصصة والبرامج والدول الأعضاء أن تولي الاعتبار الواجب للمبادئ والمبادئ التوجيهية فيما تضعه وتنفذه من السياسات والتدابير الخاصة بالأشخاص المصابين بالجذام وأفراد أسرهم؛
    4. Encourages all relevant actors in society, including hospitals, schools, universities, religious groups and organizations, business enterprises, newspapers, broadcasting networks and other non-governmental organizations, to give due consideration, as appropriate, to the Principles and Guidelines, in the course of their activities. UN 4 - تشجع جميع الجهات ذات الصلة الفاعلة في المجتمع، بما في ذلك المستشفيات، والمدارس، والجامعات، والمجموعات والمنظمات الدينية، ومؤسسات الأعمال، والصُحف، وشبكات الإذاعة، وسائر المنظمات غير الحكومية، على إيلاء الاعتبار الواجب للمبادئ والمبادئ التوجيهية، حسب الاقتضاء، في إطار الأنشطة التي تضطلع بها.
    4. Encourages all relevant actors in society, including hospitals, schools, universities, religious groups and organizations, business enterprises, newspapers, broadcasting networks and other non-governmental organizations, to give due consideration, as appropriate, to the Principles and Guidelines, in the course of their activities; UN 4 - يشجع جميع الجهات الفاعلة في المجتمع، بما في ذلك المستشفيات، والمدارس، والجامعات، والمجموعات والمنظمات الدينية، ومؤسسات الأعمال، والصحف وشبكات الإذاعة، والمنظمات غير الحكومية الأخرى، على إيلاء الاعتبار الواجب للمبادئ والمبادئ التوجيهية في إطار الأنشطة التي تضطلع بها؛
    3. Encourages Governments, relevant United Nations bodies, specialized agencies, funds and programmes, other intergovernmental organizations and national human rights institutions to give due consideration to the Principles and Guidelines in the formulation and implementation of their policies and measures concerning persons affected by leprosy and their family members; UN 3- يشجع الحكومات، وهيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة وصناديقها وبرامجها ذات الصلة، وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية، والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، على أن تولي الاعتبار الواجب للمبادئ والمبادئ التوجيهية فيما تضعه وتنفذه من سياسات وتدابير تتعلق بالأشخاص المصابين بالجذام وأفراد أسرهم؛
    Welcoming the adoption by the Disarmament Commission at its 1999 substantive session of principles and guidelines for the establishment of nuclear-weapon-free zones on the basis of arrangements freely arrived at among the States of the region concerned, UN وإذ ترحب باعتماد هيئة نزع السلاح، خلال دورتها الموضوعية لسنة 1999، للمبادئ والمبادئ التوجيهية المتعلقة بإنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية على أساس ترتيبات يتم التوصل إليها بحرية فيما بين دول المنطقة المعنية()،
    Welcoming the adoption by the Disarmament Commission at its 1999 substantive session of principles and guidelines for the establishment of nuclear-weapon-free zones on the basis of arrangements freely arrived at among the States of the region concerned, UN وإذ ترحب باعتماد هيئة نزع السلاح، خلال دورتها الموضوعية لسنة 1999، للمبادئ والمبادئ التوجيهية المتعلقة بإنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية على أساس ترتيبات يتم التوصل إليها بحرية فيما بين دول المنطقة المعنية()،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus