"للمبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Global Initiative to Combat Nuclear Terrorism
        
    Croatia is also active in the Proliferation Security Initiative, and has expressed its support to the Global Initiative to Combat Nuclear Terrorism. UN وتنشط كرواتيا أيضا في المبادرة الأمنية لمكافحة الانتشار، وأعربت عن تأييدها للمبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي.
    Morocco had joined and had hosted the inaugural meeting of the Global Initiative to Combat Nuclear Terrorism. UN لقد انضم المغرب إلى الاجتماع الافتتاحي للمبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي واستضافه.
    Australia also chairs the Nuclear Forensics Working Group of the Global Initiative to Combat Nuclear Terrorism. UN وتشغل أستراليا أيضا منصب رئيس الفريق العامل للتحريات الجنائية النووية التابع للمبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي.
    - On 23 and 24 May 2013, Mexico hosted the eighth plenary meeting of the Global Initiative to Combat Nuclear Terrorism. UN - وفي 23 و 24 أيار/مايو 2013، استضافت المكسيك الاجتماع العام الثامن للمبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي.
    58. The eighth plenary meeting of the Global Initiative to Combat Nuclear Terrorism was held in Mexico on 23 and 24 May 2013. UN 58 - كما عُقد في المكسيك الاجتماع العام الثامن للمبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي يومي 23 و24 أيار/مايو 2013.
    In the area of chemical, biological, radiological and nuclear terrorism, UNODC continued to work as an official observer to the Global Initiative to Combat Nuclear Terrorism. UN وفي مجال الإرهاب الكيميائي والبيولوجي والإشعاعي والنووي، واصل المكتب العمل كمراقب رسمي للمبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي.
    " This joint statement is made on behalf of the co-Chairs and the 73 partner nations of the Global Initiative to Combat Nuclear Terrorism, launched by the United States and the Russian Federation on 15 July 2006. UN " وضع هذا البيان المشترك نيابة عن الرئيسين المشاركين للمبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي وعن الدول الـ 73 الشريكة فيها، والتي أطلقتها الولايات المتحدة والاتحاد الروسي في 15 تموز/يوليه 2006.
    It had endorsed the Rabat declaration on nuclear terrorism and had participated in the third meeting of countries that had supported the Global Initiative to Combat Nuclear Terrorism in June 2007. UN وصدّقت على إعلان الرباط بشأن الإرهاب النووي وشاركت في الاجتماع الثالث للبلدان المؤيدة للمبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي المعقود في حزيران/يونيه 2007.
    The Office also participated in the Implementation and Assessment Group meeting of the Global Initiative to Combat Nuclear Terrorism, held in Marrakech, Morocco, in February 2012. UN وفي شباط/فبراير 2012، شارك المكتب في اجتماع للفريق المعني بالتنفيذ والتقييم التابع للمبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي في مراكش، المغرب.
    The Republic of Korea hosted a plenary meeting of the Global Initiative to Combat Nuclear Terrorism in Daejeon, Republic of Korea, on 29 and 30 June 2011. UN واستضافت جمهورية كوريا اجتماعا عاما للمبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي في دايجون بجمهورية كوريا، في يومي 29 و 30 حزيران/يونيه 2011.
    46. Germany has taken part in international information-sharing on the illicit trafficking of nuclear materials through its involvement in the IAEA Incident and Trafficking Database, the IAEA Nuclear Security Information Portal and the Implementation and Assessment Group of the Global Initiative to Combat Nuclear Terrorism. UN ٤٦ - تشارك ألمانيا في تبادل المعلومات على الصعيد الدولي بشأن الاتجار غير المشروع بالمواد النووية في إطار إسهامها في قاعدة بيانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية للحوادث والاتجار، وبوابة الوكالة للمعلومات المتعلقة بالأمن النووي، وفريق التنفيذ والتقييم التابع للمبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي.
    As an observer to the Global Initiative to Combat Nuclear Terrorism, UNODC participated in the Initiative's Implementation and Assessment Group Meeting, held in Madrid in February 2013, and its Plenary Meeting, held in Mexico City in May 2013. UN وشارك المكتب في اجتماع فريق التقييم والتنفيذ التابع للمبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي الذي عقد في مدريد في شهر شباط/فبراير 2013، بصفته عضوا مراقبا في هذه المبادرة، وشارك أيضا في جلستها العامة التي عقدت في مدينة مكسيكو ستي في أيار/ مايو 2013.
    43. In May 2013, in accordance with its commitment to working towards nonproliferation and disarmament and to reducing the threat of dual-use materials for terrorist purposes, Mexico hosted the Eighth Plenary Meeting of the Global Initiative to Combat Nuclear Terrorism. UN 43 - وفي أيار/مايو 2013، ووفقا لالتزام المكسيك بالعمل من أجل عدم الانتشار ونزع السلاح وبالحد من خطر المواد المزدوجة الاستخدام لأغراض إرهابية، فقد استضافت الاجتماع العام الثامن للمبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي.
    In addition, in November 2007, OSCE declared its support for the Global Initiative to Combat Nuclear Terrorism, and encouraged all OSCE participating States and OSCE Partners for Cooperation that are not already partner nations to join the initiative (see FSC.DEC/14/07). UN وبالإضافة إلى ذلك، ففي تشرين الثاني/نوفمبر 2007، أعلنت منظمة الأمن والتعاون في أوروبا دعمها للمبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي وشجعت جميع الدول الأعضاء في منظمة الأمن والتعاون في أوروبا وشركاء المنظمة في التعاون الذين لم يصبحوا بعد دولا أعضاء فيها، على أن تنضم إلى المبادرة (انظر FSC.DEC/14/07).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus