"للمتطوعين من" - Traduction Arabe en Anglais

    • Volunteer
        
    • volunteers from
        
    • of Volunteers
        
    Created the National Youth Volunteer Services and the Volunteers for Peace Programme. UN إنشاء البرامج الوطنية للمتطوعين الشباب وبرنامج للمتطوعين من أجل السلم.
    In addition to the monthly living allowance, the Volunteer living allowance consists of accommodation allowance and family allowance. UN وإضافة إلى بدل المعيشة الشهري، يتألف بدل المعيشة للمتطوعين من بدل الإقامة وبدل الأسرة.
    Under the law, only Volunteer members of the fire brigade may serve on the municipal council; professional firemen are similarly excluded from taking seats in the council of the municipality in which they serve. UN وبمقتضى القانون، لا يجوز إلا للمتطوعين من أفراد فرقة الاطفاء الخدمة في المجلس البلدي؛ أما رجال الاطفاء النظاميون فهم ممنوعون أيضا من شغل مقاعد في مجلس البلدية التي يعملون في دائرتها.
    In addition to the monthly living allowance, the Volunteer living allowance consists of accommodation allowance and family allowance. UN وإضافة إلى بدل المعيشة الشهري، يتألف بدل المعيشة للمتطوعين من بدل الإقامة وبدل الأسرة.
    In Indonesia, a service visa was introduced to permit volunteers from outside the country to receive tax and customs benefits. UN وفي إندونيسيا، استحدث نظام لمنح تأشيرة دخول للخدمة للسماح للمتطوعين من خارج البلد بالاستفادة من المزايا الضريبية والجمركية.
    Bearing in mind the need for an integrated and coordinated follow-up to the International Year of Volunteers to be pursued in the relevant parts of the United Nations system, UN وإذ تضع في اعتبارها ضرورة التكامل والتنسيق في متابعة السنة الدولية للمتطوعين من قبل الجهات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة،
    Efforts continued to strengthen the technical, financial and managerial capacity of Volunteer members of the CRC Local Administrative Committees and staff. UN وما برحت الجهود تبذل لتعزيز القدرات التقنية والمالية والإدارية للمتطوعين من أعضاء اللجنة الإدارية المحلية لمراكز التأهيل المجتمعي وموظفيها.
    Under the law, only Volunteer members of the fire brigade may serve on the municipal council; professional firemen are similarly excluded from taking seats in the council of the municipality in which they serve. UN وبمقتضى القانون، لا يجوز إلا للمتطوعين من أفراد فرقة الاطفاء الخدمة في المجلس البلدي؛ أما رجال الاطفاء المحترفون فهم ممنوعون أيضا من شغل مقاعد في مجلس البلدية التي يعملون في دائرتها.
    International Volunteer Day was observed by and in cooperation with UNV in over 80 countries around the world in 2012 and 2013. UN وجرى في عامي 2012 و 2013 الاحتفال باليوم الدولي للمتطوعين من جانب برنامج متطوعي الأمم المتحدة أو بالتعاون معه في 80 بلدا حول العالم.
    To advance this agenda, the United Nations system will develop and implement an action plan; create a youth Volunteer programme under the umbrella of United Nations Volunteers; and appoint a Special Adviser for Youth. UN وللنهوض بجدول الأعمال هذا، ستضع منظومة الأمم المتحدة خطة عمل وتنفذها؛ وتنشئ برنامجا للمتطوعين من الشباب تحت مظلة متطوعي الأمم المتحدة، وتعين مستشارا لشؤون الشباب.
    Volunteer fairs promoting diversity of Volunteer opportunities to engage the wider community were organized in the Cook Islands, Croatia, Ecuador, Honduras, Mexico, Nepal, Nicaragua, Samoa, the Sudan and Trinidad and Tobago. UN ونظمت معارض للمتطوعين من أجل زيادة تنوع فرص التطوع المتاحة لإشراك المجتمع المحلي ككل في إكوادور وترينيداد وتوباغو وجزر كوك وساموا والسودان وكرواتيا والمكسيك ونيبال ونيكاراغوا وهندوراس.
    The Government of the Philippines created the Bayanihang Bayan Volunteer Programme to promote private sector engagement in development projects. UN ووضعت حكومة الفلبين برنامج " بايانيهانغ بايان " للمتطوعين من أجل تعزيز مشاركة القطاع الخاص في مشاريع التنمية.
    As the International Year of Volunteers comes to a close, the United Nations must gather, analyse and distribute the information and lessons learned so that Volunteer activities can be further supported at the national, regional and international levels. UN ومـــع اقتراب السنة الدولية للمتطوعين من نهايتها، لا بد أن تقوم الأمم المتحدة بجمع وتحليل وتوزيع المعلومات والدروس المستفادة كيما تحظى الأنشطة التطوعية بدعم أكبر على المستوى الوطني والإقليمي والدولي.
    The meetings had taken place on 5 December 2002, International Volunteer Day for Economic and Social Development. UN وقد عقدت الجلستان في 5 كانون الأول/ديسمبر 2002، وهو اليوم الدولي للمتطوعين من أجل التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    A national youth Volunteer programme, supported by the United Nations Development Programme and the Ministry of Youth and Sports, had also been launched at the county level. UN وبدأ أيضا على مستوى المقاطعات انطلاق برنامج وطني للمتطوعين من الشباب بدعم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ووزارة الشباب والرياضة.
    That has included advocacy directed at donors to appreciate the cost-effectiveness of investing in recruitment, training and proper support of Volunteers, along with work with Government partners to ensure that an enabling Volunteer environment maximizes their contribution at the national level. UN وذلك يتضمن أعمال الدعوة الموجهة إلى المانحين لتقدير جدوى الاستثمار والتوظيف والتدريب والدعم الملائم للمتطوعين، إلى جانب العمل مع شركاء الحكومة لضمان بيئة مؤاتية للمتطوعين من أجل تعزيز إسهامهم على المستوى الوطني.
    The Peace Corps Senior Programme in Norway is tailored to older volunteers with managerial experience while the Japan International Cooperation Agency's Senior Volunteer Programme mobilizes volunteers with strong interests in technical cooperation activities. UN وصمم برنامج كتائب السلام لكبار السن في النرويج خصيصا للمتطوعين من كبار السن الذين لهم خبرة إدارية، في حين أن برنامج المتطوعين من كبار السن التابع للوكالة اليابانية للتعاون الدولي يستعين بخدمات متطوعين لديهم اهتمام كبير بأنشطة التعاون التقني.
    If there is no objection, may I take it that it is the wish of the General Assembly to hold the two plenary meetings of the International Volunteer Day for Economic and Social Development on Tuesday, 26 November 2002? UN إذا لم يعترض أحد، هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في عقد الجلستين العامتين المكرستين لليوم الدولي للمتطوعين من أجل التنمية الاقتصادية والاجتماعية يوم الثلاثاء 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2002؟
    Youth were also the focus of several programmes supported by United Nations Volunteers, such as a youth volunteer-management unit in Azerbaijan, a youth Volunteer corps in South Africa and a Volunteer programme for university students in Costa Rica, Guatemala and Nicaragua. UN وكان الشباب أيضا محط اهتمام عدة برامج دعمها متطوعو الأمم المتحدة، مثل الوحدة الإدارية للشباب المتطوعين في أذربيجان، وفرقة للمتطوعين الشباب في جنوب أفريقيا وبرنامج للمتطوعين من طلاب الجامعات في غواتيمالا وكوستاريكا ونيكاراغوا.
    (d) Junior Peacemakers is a student-run initiative enabling volunteers from McGill University to visit elementary schools within Montreal to deliver French and English workshops on human rights and global inequality. UN (د) أما " صناع السلام المبتدئون " فهي مبادرة يديرها الطلبة وتتيح للمتطوعين من جامعة ماكغيل زيارة المدارس الابتدائية داخل مونتريال لعقد حلقات عمل باللغتين الفرنسية والإنكليزية عن حقوق الإنسان والتفاوت العالمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus