A core objective of budget discipline was to allocate additional resources to the Organization's priority areas. | UN | ويتمثل أحد الأهداف الأساسية لضوابط الميزانية في تخصيص موارد إضافية للمجالات ذات الأولوية للمنظمة. |
The exercise would be used to reallocate expenditure to priority areas, where necessary. | UN | وسوف يستفاد من هذه العملية في إعادة تخصيص النفقات للمجالات ذات الأولوية حيثما كانت هناك حاجة. |
priority areas for future work should include the following: | UN | وينبغي للمجالات ذات الأولوية للعمل في المستقبل أن تتضمن ما يلي: |
Regrettably, instead of addressing priority areas, the Council focused on peripheral issues. | UN | ومما يؤسف له أن مجلس الأمن بدلا من أن يتصدى للمجالات ذات الأولوية فإنه يركز على مسائل هامشية. |
The Department of Public Information should mobilize and reprogramme its financial and staff resources to address priority areas. | UN | وينبغي لإدارة شؤون الإعلام أن تحشد مواردها المالية والبشرية وأن تعيد برمجتها من أجل التصدي للمجالات ذات الأولوية. |
Multistakeholder working groups were constituted by the Ministry of Environment in order to develop the action plans on the priority areas. | UN | وأنشأت وزارة البيئة أفرقة عاملة تتكون من أصحاب المصلحة المتعددين لوضع خطط عمل للمجالات ذات الأولوية. |
Many countries maintain high general taxes coupled with specific fiscal incentives for priority areas. | UN | ويطبق العديد من البلدان معدلات ضريبية عامة مرتفعة تقترن بحوافز ضريبية محددة للمجالات ذات الأولوية. |
Its key areas are generally identical with the priority areas of NEPAD. | UN | وإن مجالاته الرئيسية مماثلة بشكل عام للمجالات ذات الأولوية الرئيسية في الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا. |
174. The allocation of resources among the priority areas attracted some attention. | UN | 174 - وحظيت مسألة تخصيص الموارد للمجالات ذات الأولوية ببعض الاهتمام. |
Many countries maintain high general taxes coupled with specific fiscal incentives for priority areas. | UN | ويطبق العديد من البلدان معدلات ضريبية عامة مرتفعة تقترن بحوافز ضريبية محددة للمجالات ذات الأولوية. |
It often involves the development, together with the national stakeholders, of a domestic action plan or an outline of priority areas. | UN | وغالباً ما ينطوي الأمر على وضع خطة عمل أو مخطط للمجالات ذات الأولوية على الصعيد المحلي، بالتعاون مع أصحاب المصلحة الوطنيين. |
That enabled resident coordinators and humanitarian coordinators and agencies to strategically plan their humanitarian responses to underfunded priority areas. | UN | وأتاح ذلك للمنسقين المقيمين ومنسقي الشؤون الإنسانية والوكالات الأخذ بنهج استراتيجي في التخطيط لعمليات استجاباتهم الإنسانية للمجالات ذات الأولوية التي تعاني نقصا في التمويل. |
The report provides an assessment of major developments on the continent during the past year and examines the implementation by the United Nations system of key priority areas identified in the review report. | UN | ويقدِّم التقرير تقييما للتطورات الرئيسية في القارة خلال السنة الماضية ويبحث تنفيذ منظومة الأمم المتحدة للمجالات ذات الأولوية الرئيسية المحددة في التقرير الاستعراضي. |
A view was also expressed that a zero-growth budgeting approach had imposed some limitations in the allocation of sufficient resources to the priority areas within common support services, and that other alternatives, such as the concept of zero-based budgeting, could be explored. | UN | وأعرب أيضا عن رأي مفاده أن نهج الميزنة ذات النمو الصفري فرض بعض القيود على تخصيص موارد كافية للمجالات ذات الأولوية ضمن خدمات الدعم المشتركة، وأنه بالإمكان استكشاف بدائل أخرى من قبيل مفهوم الميزنة على أساس الرصيد الصفر. |
A view was also expressed that a zero-growth budgeting approach had imposed some limitations in the allocation of sufficient resources to the priority areas within common support services, and that other alternatives, such as the concept of zero-based budgeting, could be explored. | UN | وأعرب أيضا عن رأي مفاده أن نهج الميزنة ذات النمو الصفري فرض بعض القيود على تخصيص موارد كافية للمجالات ذات الأولوية ضمن خدمات الدعم المشتركة، وأنه بالإمكان استكشاف بدائل أخرى من قبيل مفهوم الميزنة على أساس الرصيد الصفر. |
In that regard, it recalled that all mandated programmes must be fully funded; in particular, the priority areas approved by the General Assembly must be allocated adequate resources in the detailed formulation of the proposed programme budget. | UN | وفي هذا الخصوص، أشارت إلى أن جميع البرامج المقررة يجب أن تمول تمويلا كاملا، وبخاصة يجب أن تخصص، في الصيغة التفصيلية للميزانية البرنامجية المقترحة، موارد كافية للمجالات ذات الأولوية التي أقرتها الجمعية العامة. |
19. Against a background of pressing need, it was all the more vital to identify ways to reallocate existing resources to priority areas. | UN | 19 - وأضاف أنه بالنظر إلى الضرورة الملحة، لا بد من تحديد السبل الكفيلة بإعادة تخصيص الموارد الموجودة للمجالات ذات الأولوية. |
Strengthening of cooperation for substantive development of the priority areas to combat desertification. | UN | - تعزيز التعاون من أجل التطوير الفني للمجالات ذات الأولوية بالنسبة لمكافحة التصحُّر. |
Throughout, careful attention has been paid to the priority areas for improvement identified by Member States, and ways and means to respond to those priorities have been considered. | UN | وفي كل المراحل أوليت عناية دقيقة للمجالات ذات الأولوية التي تتطلب التحسين التي حددتها الدول الأعضاء، وبُحثت سبل ووسائل الاستجابة لهذه الأولويات. |
As a result, many countries maintain high general taxes coupled with specific fiscal incentives for priority areas, involving frequent changes in the taxation regime. | UN | ونتيجة لذلك، يطبق العديد من البلدان معدلات ضريبية عامة عالية تقترن بحوافز ضريبية محددة بالنسبة للمجالات ذات الأولوية تشتمل على إدخال تغييرات متكررة على النظام الضريبي. |
Discussions centred on the need for the Results-focused Transition Framework to ensure that donor funding focuses on high-priority areas, and the implementation of a comprehensive reintegration plan for ex-combatants, refugees and internally displaced persons. | UN | وتركزت مناقشاتها على ضرورة أن يكفل إطار الفترة الانتقالية الذي يركز على النتائج تخصيص أموال المانحين للمجالات ذات الأولوية العالية، وتنفيذ خطة شاملة لإعادة إدماج المحاربين السابقين واللاجئين والمشردين داخليا. |