"للمجالس البلدية" - Traduction Arabe en Anglais

    • municipal councils
        
    • municipalities
        
    • municipal assemblies
        
    • councillors
        
    • mayors
        
    • municipal council
        
    Community associations identified and prioritized their own community needs and submitted proposals to municipal councils for assistance. UN وتولت الجمعيات المحلية تحديد احتياجات مجتمعاتها ووضع الأولويات لها، وقَدَّمت اقتراحات للمجالس البلدية طلبا للمساعدة.
    Developed the municipal councils for Children's Rights (CODEMI) programme in 67 municipalities. UN وضعت برنامج للمجالس البلدية لحقوق الطفل في 67 بلدية.
    The number of women candidates for municipal councils was also increasing and they also had more women members. UN ويزداد أيضاً عدد المرشحات للمجالس البلدية التي أصبحت فيها المرأة ممثلة تمثيلاً أفضل بين المنتخَبين.
    KPS will have to be representative of the different ethnic communities of the municipalities in which it serves. UN وسيتعين أن تمثل في دائرة الشرطة مختلف الجماعات العرقية للمجالس البلدية التي تخدمها.
    The local police generally maintained public order without difficulty. After the results of the municipal elections were announced, IPTF worked with OSCE and local authorities to develop security plans for inaugural sessions of the municipal assemblies. UN وعقب إعلان نتائج الانتخابات البلدية، عملت قوة تثبيت الاستقرار مع منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا والسلطات المحلية على وضع خطة أمنية للجلسات الافتتاحية للمجالس البلدية.
    88. The 31.01 per cent of women elected as local councillors is also historic and is higher than the percentage achieved in previous elections. UN 88 - وكان انتخاب 31.01 في المائة من النساء كنائبات للمجالس البلدية حدثاً تاريخياً، إذ فاق العدد الذي تم تحقيقه في الانتخابات السابقة.
    They are also proposing that municipal councils be assigned a role in this field. UN وكذلك إعطاء دور للمجالس البلدية في هذا المجال.
    It also noted the adoption of a law reserving for women 20 per cent of the positions on all electoral lists for municipal councils and the national assembly. UN كما لاحظت إقرار قانون يخصص للمرأة 20 في المائة من حيز جميع القوائم الانتخابية للمجالس البلدية والجمعية الوطنية.
    In the 2007 municipal elections, a total of 52 women ran for the municipal councils. 29 women were elected. UN وفي الانتخابات البلدية لعام 2007، ترشحت 52 امرأة للمجالس البلدية. وانتخبت 29 امرأة.
    The law also provided for municipal councils to hear citizens' views on issues. UN ويسمح القانون أيضا للمجالس البلدية الاستماع إلى آراء المواطنين بشأن مختلف المسائل.
    Table 19: Elections to municipal councils in 2002 - structure of candidates according to sex UN الجدول 19: الانتخابات للمجالس البلدية عام 2002
    Table 20: Elections to municipal councils in 2002 - structure of representatives according to sex UN الجدول 20: الانتخابات للمجالس البلدية عام 2002
    In the 2000 elections, out of the 70,321 women who ran for municipal councils, 7,000 were elected. UN وفي انتخابات عام 2000، انتخبت 000 7 آلاف امرأة من بين 321 70 امرأة ترشحن للمجالس البلدية.
    Women were also taking a more active part in local elections to municipalities. UN كما بدأت المرأة تقوم بدور أكثر نشاطا في الانتخابات المحلية للمجالس البلدية.
    This situation constitutes a particular problem with regard to the care needs of women and for the less developed municipalities. UN ويشكل هذا الوضع مشكلة خاصة فيما يتعلق باحتياجات المرأة من الرعاية وبالنسبة للمجالس البلدية اﻷقل تطورا.
    11. On 21 January, a joint session of the Belgrade-sponsored northern municipal assemblies, held in Zveçan/Zvečan, reiterated its opposition to the inclusion of the north in Kosovo's customs system. UN 11 - وفي 21 كانون الثاني/يناير، أكدت جلسة مشتركة للمجالس البلدية الشمالية التي ترعاها بلغراد، عقدت في زفيتسان/زفيتشان، معارضتها إدراج الشمال في نظام كوسوفو الجمركي.
    Two violations of the rules of procedure of the municipal assemblies were reported during the election of new municipal presidents (both resolved following UNMIK intervention). UN فقد وردت أنباء عن حدوث انتهاكين للنظام الداخلي للمجالس البلدية أثناء انتخاب رؤساء البلديات الجدد (وتمت تسويتهما بفضل تدخل البعثة).
    Elections to municipal assemblies were held in October 2006. 15,588 (24.97%) of the total number of 62,426 elected representatives were women. UN 86 - جرت الانتخابات للمجالس البلدية في تشرين الأول/أكتوبر 2006. وكان 588 15 (24.97 في المائة) من العدد الإجمالي البالغ 426 62 ممثلاً منتخباً من النساء.
    On 7 June, the 12 parties formalized their coalition as the Alliance démocratique pour le changement-Ikibiri (ADC-Ikibiri), which subsequently urged its elected councillors not to take up their seats in communal councils. UN وفي 7 حزيران/يونيه، أضفت الأحزاب السياسية الــ 12 الصبغة الرسمية على ائتلافها، التحالف الديمقراطي من أجل التغيير - اِيكيبيري، الذي حث في وقت لاحق، أعضاءَه المنتخبين للمجالس البلدية على عدم شغل مقاعدهم فيها.
    The statistics on women elected to local municipalities and female mayors are depressing. UN الإحصاءات المتعلقة بالنساء المنتخبات للمجالس البلدية والعمد من الإناث تعد محبطة.
    One of the results of the project was that three women's associations were founded in three rural towns and 12 women who took special courses on women's political empowerment were successful in the 2010 local municipal council elections. UN فكان من نتائج هذا المشروع أن تأسّست 3 جمعيات نسائية في 3 بلدات ريفية، ونجحت 12 سيدة من اللواتي تابعن دورات خاصة للتمكين السياسي في الانتخابات المحلية للمجالس البلدية في العام 2010.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus