The United Nations calls for a halt to Israeli violations of Lebanese airspace. | UN | تطالب الأمم المتحدة بوقف الانتهاكات الإسرائيلية للمجال الجوي اللبناني. |
Israeli violations of Lebanese airspace have contributed to the tension. | UN | وأسهمت الانتهاكات الإسرائيلية للمجال الجوي اللبناني في تصعيد هذا التوتر. |
Persistent Israeli violations of Lebanese airspace have created additional tension. | UN | وأدت الانتهاكات الإسرائيلية المتواصلة للمجال الجوي اللبناني إلى زيادة التوتر. |
Some members also expressed concern at reports of violation of the arms embargo and Israeli violation of Lebanese air space. | UN | كما أعرب بعض أعضاء المجلس عن قلقهم إزاء التقارير التي تفيد وقوع انتهاك لحظر توريد الأسلحة وانتهاك إسرائيل للمجال الجوي اللبناني. |
15. Violations of Lebanese airspace by Israeli aircrafts have continued in contravention of Security Council resolutions. | UN | 15 - واستمرت انتهاكات الطائرات الإسرائيلية للمجال الجوي اللبناني بما يتنافى وقرارات مجلس الأمن. |
The United Nations reiterates its call on Israel to cease its violations of Lebanese airspace. | UN | والأمم المتحدة تؤكد مجددا على مناشدتها لإسرائيل وقف تلك الانتهاكات للمجال الجوي اللبناني. |
The persistent Israeli violations of Lebanese airspace and several instances of Hizbollah anti-aircraft fire directed towards Israeli villages contributed significantly to the tension. | UN | وكان من أهم مصادر التوتر استمرار الانتهاكات الإسرائيلية للمجال الجوي اللبناني وإطلاق حزب الله النيران المضادة للطائرات في اتجاه القرى الإسرائيلية. |
Zero violations of Lebanese airspace | UN | عدم وقوع أي انتهاكات للمجال الجوي اللبناني |
Some Council members called upon Israel to cease its routine violations of Lebanese airspace and to withdraw from the northern part of Ghajar. | UN | ودعا بعض أعضاء المجلس إسرائيل إلى أن توقف انتهاكاتها الروتينية للمجال الجوي اللبناني وأن تنسحب من شمال قرية الغجر. |
He added that Israeli violations of Lebanese airspace continued on an almost daily basis. | UN | وأضاف أن انتهاكات إسرائيل للمجال الجوي اللبناني تتواصل بصورة تكاد تكون يومية. |
He added that Israeli violations of Lebanese airspace continued on an almost daily basis. | UN | وأضاف قائلا إن الانتهاكات الإسرائيلية للمجال الجوي اللبناني مستمرة على أساس يومي تقريبا. |
Syrian army fighter jets and helicopters were involved in at least six reported violations of Lebanese airspace. | UN | ووردت تقارير عن قيام طائرات مقاتلة وعمودية تابعة للجيش السوري بما لا يقل عن ستة انتهاكات للمجال الجوي اللبناني. |
Many Council members also expressed concern about Israel's violation of Lebanese airspace and called on Israel to cease those violations and withdraw from northern Lebanon. | UN | وأعرب العديد من أعضاء المجلس أيضا عن القلق إزاء انتهاك إسرائيل للمجال الجوي اللبناني ودعوا إسرائيل إلى وقف تلك الانتهاكات والانسحاب من شمال لبنان. |
The situation in the area of operations of the United Nations Interim Force in Lebanon remained generally quiet and Israeli violations of Lebanese airspace continued on an almost daily basis. | UN | وما زالت الحالة في منطقة عمليات قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان هادئة عموما فيما تستمر الانتهاكات الإسرائيلية للمجال الجوي اللبناني بشكل يومي تقريبا. |
Many Council members also expressed concern about the violation by Israel of Lebanese airspace and called upon Israel to cease those violations and withdraw from northern Ghajar. | UN | وأعرب العديد من أعضاء المجلس أيضا عن القلق إزاء انتهاك إسرائيل للمجال الجوي اللبناني ودعوا إسرائيل إلى وقف تلك الانتهاكات والانسحاب من شمال قرية الغجر. |
He reported that the situation in the area of operations of the United Nations Interim Force in Lebanon and along the Blue Line remained calm, despite almost daily Israeli violations of Lebanese airspace. | UN | وأفاد بأن الحالة في منطقة عمليات قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وعلى طول الخط الأزرق ظلت هادئة، رغم الانتهاكات الإسرائيلية شبه اليومية للمجال الجوي اللبناني. |
In this connection, some members called on Israel to withdraw from northern Ghajar and to stop its routine violations of Lebanese airspace. | UN | وفي هذا الصدد، دعا بعض الأعضاء لشؤون لبنان إسرائيل إلى أن تنسحب من شمال قرية الغجر وأن تكف عن انتهاكاتها الروتينية للمجال الجوي اللبناني. |
Frequent Israeli violations of Lebanese air space, however, drew retaliatory anti-aircraft fire from Hizbollah. | UN | ومع ذلك فإن الانتهاكات الإسرائيلية المتواترة للمجال الجوي اللبناني استدعت ردا من النيران المضادة للطائرات من جانب حزب الله. |
17. Throughout the reporting period, UNIFIL has observed and reported a significant number of Israeli air violations of Lebanese airspace by aircraft and unmanned aerial vehicles on an almost daily basis. | UN | 17 - وعلى امتداد الفترة المشمولة بالتقرير، لاحظت القوة عددا كبيرا من الانتهاكات الجوية الإسرائيلية للمجال الجوي اللبناني قامت بها يوميا تقريبا طائرات ومركبات جوية غير مأهولة. |
14. The Israel Defense Forces continued to make almost daily intrusions into Lebanese airspace. | UN | 14 - كما واصل جيش الدفاع الإسرائيلي خروقاته شبه اليومية للمجال الجوي اللبناني. |
The Special Coordinator expressed his concern at repeated Israeli violations of Lebanon's airspace. | UN | وأعرب المنسق الخاص عن قلقه إزاء الانتهاكات الإسرائيلية المتكررة للمجال الجوي اللبناني. |