"للمجتمعات المحلية الفقيرة" - Traduction Arabe en Anglais

    • poor communities
        
    The delivery of social services to poor communities was also enhanced through the implementation of several programmes under the Community Development Fund. UN وعُزز أيضا توفير الخدمات الاجتماعية للمجتمعات المحلية الفقيرة بتنفيذ برامج متنوعة من صندوق تنمية المجتمعات المحلية.
    Economic benefits for poor communities and bottom-up approaches UN المنافع الاقتصادية المتأتية للمجتمعات المحلية الفقيرة والنهج النابعة من القاعدة
    Cash-transfer programmes in Brazil, India and Mexico have helped to narrow income gaps and improve the health and educational prospects of poor communities. UN وما فتئت برامج التحويلات النقدية في البرازيل والمكسيك والهند تساعد على تضييق الفجوات في الدخول وتحسين التوقعات الصحية والتعليمية للمجتمعات المحلية الفقيرة.
    The scheme, which makes credit available to poor communities to help boost employment through business creation, complements other social programmes in Brazil. UN ويتيح هذا المشروع قروضا للمجتمعات المحلية الفقيرة للمساعدة على زيادة العمالة عن طريق إقامة مشاريع تجارية، وهو يكّمل برامج اجتماعية أخرى في البرازيل.
    At the same time, UNIFEM strives to ensure that women can benefit from the opportunities that globalization creates through, for instance, making available relatively low-cost information and communication technologies (ICT) that reduce transaction costs and make communications across cultures and continents a possibility for poor communities. UN وفي الوقت ذاته يسعى الصندوق جهده لضمان تمكين المرأة من الاستفادة من الفرص التي أتاحتها العولمة عن طريق، مثلا، إتاحة تكنولوجيات المعلومات والاتصال بتكاليف رخيصة نسبيا من أجل تقليل تكاليف المعاملات وإتاحة إمكانية الاتصال عبر الثقافات والقارات للمجتمعات المحلية الفقيرة.
    In the case of Burkina Faso, the Government collaborated with local small businesses, with German private sector support, in providing a high-quality, low-cost water supply to poor communities in Ouagadougou. UN وفي حالة بوركينا فاسو، تعاونت الحكومة مع المشاريع التجارية الصغيرة المحلية واستطاعت بدعم من القطاع الخاص الألماني توفير إمدادات المياه عالية النوعية والمنخفضة التكلفة للمجتمعات المحلية الفقيرة في أوغادوغو.
    2. Water: providing safe drinking water for poor communities in the villages by digging shallow wells and erecting water reservoirs at USD 1,980,544 UN 2 - المياه: توفير مياه الشرب للمجتمعات المحلية الفقيرة في القرى عن طريق حفر آبار ضحلة ونصب خزانات للمياه بتكلفة 544 980 1 دولار
    Programmes included school feeding, rural electrification, a national health fund to subsidize the costs of prescription drugs to treat chronic illnesses, resources for street children ( " Possibility Programme " ) and a nationwide social investment fund for poor communities. UN وقالت إن البرامج شملت تقديم الغذاء في المدارس، وكهربة الريف، وإنشاء صندوق وطني للصحة لتمويل دعم تكاليف الوصفات الطبية لمعالجة الأمراض المزمنة وتوفير موارد لصالح أطفال الشوارع ( " برنامج الإمكانية " ) وصندوق وطني للاستثمار الاجتماعي في أرجاء البلد للمجتمعات المحلية الفقيرة.
    142. The Secretariat for Social Action is implementing the MERCOSUR - Ypora (good water) project, involving the provision of access to drinking water and basic sanitation for poor communities. UN 142- وتعكف أمانة العمل الاجتماعي على تنفيذ مشروع السوق المشتركة للمخروط الجنوبي - الماء الجيد (MERCOSUR - Ypora) الذي يرمي إلى توفير إمكانية الوصول إلى مياه الشرب وخدمات الصرف الصحي الأساسية للمجتمعات المحلية الفقيرة.
    82. IWMI and Development Cooperation Ireland have produced a " Water for Life " calendar for 2005. It highlights IWMI work with poor rural communities in Africa and Asia to improve livelihoods and food production and Development Cooperation efforts to bring drinking water and better health and sanitation to poor communities in Africa and South-East Asia. UN 82 - وأصدر المعهد وهيئة التعاون الإنمائي الأيرلندية تقويماً عن " الماء من أجل الحياة " لعام 2005 يسلـّط الضوء على عمل المعهد مع المجتمعات المحلية الريفية الفقيرة في أفريقيا وآسيا من أجل تحسين سـُبل المعيشة وإنتاج الأغذية وجهود التعاون الإنمائي بما يكفل إيصال مياه الشرب والخدمات الصحية وخدمات الصرف الصحي على نحو أفضل للمجتمعات المحلية الفقيرة في أفريقيا وجنوب شرق آسيا.
    d. Develop mechanisms, including innovative solutions for expanding rural power supply, and the provision of broadband access to poor communities in rural areas not covered by market-driven investment to ensure access to science, technology and engineering for women, youth, the rural poor and other marginalized groups in all countries; UN د - تطوير آليات، بما فيها حلول مبتكرة من أجل توسيع نطاق إمداد المناطق الريفية بالطاقة الكهربائية، وتوفير إمكانية الاتصال عبر قنوات النطاق العريض للمجتمعات المحلية الفقيرة في المناطق الريفية التي لا يغطيها الاستثمار الذي يوجهه السوق لضمان حصول النساء، والشباب، وفقراء المناطق الريفية وغيرهم من المجموعات المهمشة في جميع البلدان على المعارف المتعلقة بالعلم والتكنولوجيا والهندسة؛
    d. Develop mechanisms, including innovative solutions for expanding rural power supply and the provision of broadband access to poor communities in rural areas not covered by market-driven investment, to ensure access to science, technology and engineering for women, youth, the rural poor and other marginalized groups in all countries; UN د - تطوير آليات، بما فيها حلول مبتكرة من أجل توسيع نطاق إمداد المناطق الريفية بالطاقة الكهربائية وإتاحة الوصول السريع إلى الإنترنت للمجتمعات المحلية الفقيرة في المناطق الريفية التي لا يشملها الاستثمار الذي يوجهه السوق لضمان إتاحة إمكانية الاستفادة من العلم والتكنولوجيا والعلوم الهندسية للنساء والشباب وفقراء المناطق الريفية وغيرهم من المجموعات المهمشة في جميع البلدان؛
    138. Access to financial and technological resources is essential for advancing sustainable waste management: investments are needed in low-cost options for waste management, recycling and reuse and disposal, as well as energy recovery from waste, notably options suitable for poor communities that can be replicated on a larger scale. UN 138 - وللحصول على الموارد المالية والتكنولوجية أهمية بالغة للنهوض بالإدارة المستدامة للنفايات: وهناك حاجة للاستثمارات في مجال الخيارات القليلة التكلفة لإدارة النفايات، وإعادة تدويرها وإعادة استخدامها والتخلص منها، فضلا عن استخلاص الطاقة من النفايات، وبصفة خاصة الخيارات المناسبة للمجتمعات المحلية الفقيرة التي يمكن تكرارها على نطاق واسع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus