Not even the most advanced democratic society can fully meet the needs arising out of the exercise of freedom. | UN | ولا يمكن حتى للمجتمع الديمقراطي اﻷكثر تقدما أن يلبي على نحو كامل الاحتياجات المترتبة على ممارسة الحرية. |
Another component of democratic society is the development of strong civic organizations. | UN | وهنــاك مكــون آخر للمجتمع الديمقراطي ألا وهو قيام منظمات مدنية قوية. |
He believes that a free media is one of the defining features of a democratic society, and is essential to the maintenance of all other freedoms. | UN | ويرى أن وجود وسائل اﻹعلام الحرة أحد الملامح المميزة للمجتمع الديمقراطي وشرط أساسي لصيانة جميع الحريات اﻷخرى. |
We remain truly convinced that the respect and protection of human rights and freedoms are the main pillars of a pluralist democratic society. | UN | ونحن لا نزال مقتنعين حقا بأن مراعاة وحماية حقوق الإنسان والحريات تمثل الدعائم الأساسية للمجتمع الديمقراطي التعددي. |
As such, the democratic society must reflect the historical traditions and objective conditions of our nation. | UN | ولما كان اﻷمر كذلك، لا بد للمجتمع الديمقراطي أن تنعكس فيه التقاليد التاريخية والظروف الموضوعية ﻷمتنا. |
21. The right to freedom of opinion and expression is the bedrock of Thailand's democratic society. | UN | 21- يُعتبر الحق في حرية الرأي والتعبير حجر الأساس للمجتمع الديمقراطي في تايلند. |
27. The Special Rapporteur believes that a flourishing civil society is vital to a democratic society that promotes and protects human rights. | UN | 27 - يرى المقرر الخاص أن ازدهار المجتمع المدني حيوي للمجتمع الديمقراطي الذي يعزز حقوق الإنسان ويحميها. |
Recent illustrations of this phenomenon are the decline in religious practices and the reluctance to accept the legitimacy of a religious ethic in the fundamental choices and discussions of a democratic society. | UN | ومن الأمثلة الحديثة التي توضح هذه الظاهرة ما يشمل تراجع ممارسة الشعائر الدينية، والإعراض عن قبول شرعية الأخلاقيات الدينية في الخيارات والمناقشات الرئيسية للمجتمع الديمقراطي. |
Terrorism as a political instrument challenges the most fundamental and precious values of democracy by forcing a diminution of openness, tolerance, rights and freedom and negating the fundamental values of a democratic society. | UN | والإرهاب، باعتباره أداة سياسية، يتحدى أهم قيم الديمقراطية الأساسية وأغلاها إذ يرغم على التقليل من الانفتاح والتسامح والحقوق والحرية وينكر القيم الأساسية للمجتمع الديمقراطي. |
We are convinced that all members of the General Assembly are prepared to reiterate their recognition of the values, principles and practices that give meaning to a democratic society. | UN | ونحن مقتنعون أن جميع أعضاء الجمعية العامة على استعداد للاعتراف من جديد بالقيم، والمبادئ، والممارسات التي تعطي معـنى للمجتمع الديمقراطي. |
The Government emphasized the link between human rights and terrorism in fact and law, as well as the threat terrorism posed for democratic society. | UN | وشددت الحكومة على الصلة التي تربط حقوق اﻹنسان باﻹرهاب واقعا وقانونا، إلى جانب ما يمثله اﻹرهاب من تهديد للمجتمع الديمقراطي. |
Steps are being taken towards good governance, such as the holding of elections and the adoption by referendum of the new Constitution providing the basis for a democratic society. | UN | إذ تُتخذ الخطوات في اتجاه حصافة الحكم وحسن تدبير الأمور من قبيل إجراء انتخابات واعتماد دستور جديد عن طريق الاستفتاء يشكل أساساً للمجتمع الديمقراطي. |
Turkmenistan's neutrality has fostered the creation of a social and political atmosphere that has facilitated the gradual formation of the basic components of a democratic society in Turkmenistan. | UN | ومن شأن حياد تركمانستان أن ساعد على إقامة ذلك المناخ الاجتماعي السياسي الذي يمكن بالتدريج من تشكيل العناصر الأساسية للمجتمع الديمقراطي في تركمانستان. |
25. Those eleven principles of good governance also reflect the fundamental principles of a democratic society. | UN | ٥٢ - وتعكس أيضا تلك المبادئ، التي يبلغ عددها أحد عشر مبدأ، المبادئ اﻷساسية للمجتمع الديمقراطي. |
There is no single model of democratic society that is applicable to all countries, and therefore the democracy that we aspire to must be in accordance with the wishes and desires of all the 48 million people of Myanmar. | UN | فليس هناك نموذج وحيد للمجتمع الديمقراطي يمكن تطبيقـه على البلدان جميعها، ولذلك، لا بـد للديمقراطيـة التي نطمـح إليهـا أن تتفـق مع رغبـات وأماني ٤٨ مليون نسمة، هم شعب ميانمار. |
20. The right to freedom of expression is generally recognized as a fundamental right which constitutes one of the essential foundations of a democratic society. | UN | 20 - يُعرَف الحق في حرية التعبير عموما بأنه الحق الأساسي الذي يشكل إحدى الدعائم الجوهرية للمجتمع الديمقراطي. |
The Conference went beyond the achievements of the previous ones in presenting, with increased clarity, the benchmarks for a democratic society. | UN | وتجاوز المؤتمر ما حققته المؤتمرات السابقة من إنجازات، حيث عرض، على نحو أوضح من ذي قبل، المعايير المُحدّدة للمجتمع الديمقراطي. |
25. The provision of and access to information are an essential attribute of a democratic society and should be seen as crucial to promoting social services. | UN | ٢٥ - يُعد تقديم المعلومات والحصول عليها سمة أساسية للمجتمع الديمقراطي وينبغي أن يعتبر ذلك عنصرا حاسما في تعزيز الخدمات الاجتماعية. |
(a) Volunteerism is a fundamental value of democratic society. | UN | (أ) أن التطوع قيمة جوهرية للمجتمع الديمقراطي. |
Mindful that the right to freedom of opinion and expression is a human right guaranteed to all in accordance with articles 19 of the Universal Declaration of Human Rights and of the International Covenant on Civil and Political Rights, and that it constitutes one of the essential foundations of a democratic society and one of the basic conditions for its progress and development, | UN | وإذ يضع في اعتباره أن الحق في حرية الرأي والتعبير حق من حقوق الإنسان مكفول للجميع وفقاً للمادة 19 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان ومن العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، وأنه يشكل أحد الأركان الأساسية للمجتمع الديمقراطي وأحد الشروط الأساسية لتقدمه ونمائه، |