Advice to the Provisional Electoral Council on reform of electoral laws | UN | :: تقديم المشورة للمجلس الانتخابي المؤقت بشأن إصلاح قوانين الانتخابات |
Security and logistical support to the Provisional Electoral Council | UN | :: تقديم الدعم الأمني واللوجستي للمجلس الانتخابي المؤقت |
Advice to the Provisional Electoral Council and its administrative structures at the national and district levels on the electoral process | UN | تقديم المشورة للمجلس الانتخابي المؤقت وهياكله الإدارية على الصعيد الوطني ومستوى المقاطعات بشأن العملية الانتخابية |
Advice to the Provisional Electoral Council on the development of vote tabulation procedures and results validation mechanisms | UN | تقديم المشورة للمجلس الانتخابي المؤقت بشأن وضع إجراءات إعداد جداول الأصوات وآليات التحقق من صحة النتائج |
The active support of the Government of Haiti, Haitian political leaders and the international community to CEP will be essential if the election timetable is to be kept. | UN | وإن الدعم النشط الذي تقدمه حكومة هايتي، والزعماء السياسيون الهايتيون، والمجتمع الدولي للمجلس الانتخابي المؤقت أساسي إذا أريد احترام الجدول الزمني للانتخابات. |
Advice to the Provisional Electoral Council on the reform of electoral laws, regulations and procedures | UN | تقديم المشورة للمجلس الانتخابي المؤقت بشأن إصلاح قوانين الانتخابات ولوائحها وإجراءاتها |
Security and logistical support to the Provisional Electoral Council | UN | تقديم الدعم الأمني واللوجستي للمجلس الانتخابي المؤقت |
It allocated funds and materiel to the Provisional Electoral Council to enable it to launch its preparatory activities. | UN | وخصصت الحكومة أموالا ومعدات للمجلس الانتخابي المؤقت لتمكينه من بدء أنشطته التحضيرية. |
Advice to the Provisional Electoral Council and its administrative structures at the national and district levels on the electoral process | UN | :: تقديم المشورة للمجلس الانتخابي المؤقت وهياكله الإدارية على الصعيد الوطني ومستوى المقاطعات بشأن العملية الانتخابية |
Advice to the Provisional Electoral Council on the development of vote tabulation procedures and results validation mechanisms | UN | :: تقديم المشورة للمجلس الانتخابي المؤقت بشأن وضع إجراءات جدولة الأصوات وآليات التحقق من صحة النتائج |
Advice to the Provisional Electoral Council on the reform of electoral laws, regulations and procedures | UN | :: تقديم المشورة للمجلس الانتخابي المؤقت بشأن إصلاح قوانين الانتخابات ولوائحها وإجراءاتها |
He underlined the importance of the swift resolution of the current political crisis, adding that the Provisional Electoral Council should uphold its commitment to take fully into account the recommendations contained in the report aimed at addressing problems in the first round of voting. | UN | وشدَّد على أهمية إيجاد تسوية سريعة للأزمة السياسية الراهنة وأضاف بأنه ينبغي للمجلس الانتخابي المؤقت أن يفي بالتزامه الذي يقضي بأن يراعي على أتم وجه التوصيات الواردة في تقرير منظمة الدول الأمريكية لمعالجة المشاكل في الجولة الأولى من الاقتراع. |
4. The appeal board of the Provisional Electoral Council overturned the results for 17 seats in the lower house and 2 in the Senate. | UN | 4 - وقد رفض مجلس الاستئناف التابع للمجلس الانتخابي المؤقت نتائج الانتخاب لشغل 17 مقعدا في مجلس النواب ومقعدين في مجلس الشيوخ. |
Advice to the Provisional Electoral Council on the establishment of a legal framework and organizational structure for the Permanent Electoral Council after the elections of 2005 | UN | تقديم المشورة للمجلس الانتخابي المؤقت بشأن إنشاء إطار قانوني وهيكل تنظيمي للمجلس الانتخابي الدائم بعد إجراء انتخابات عام 2005 |
Since UNDP is providing technical support to the Provisional Electoral Council and is offering a coordination framework for financial and operational support from the international community, no specific activities are envisaged in the electoral domain. | UN | ونظرا ﻷن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي يوفر الدعم التقني للمجلس الانتخابي المؤقت كما يوفر إطارا تنسيقيا للدعم المالي والتشغيلي الذي يقدمه المجتمع الدولي. فليس من المتوخى القيام بأنشطة محددة في المجال الانتخابي. |
For one thing, it will give the Provisional Electoral Council more breathing space, since its members were working on a very tight schedule. | UN | إذ أنه على اﻷقل سيتيح للمجلس الانتخابي المؤقت فسحة من الوقت لالتقاط اﻷنفاس حيث كان أعضاؤه يعملون في إطار جدول زمني ضيق للغاية. |
The UNMIH Electoral Assistance Team provided technical expertise to the Provisional Electoral Council for the preparation of these elections at both the national and the departmental levels. | UN | وقد قام فريق المساعدة الانتخابية التابع لبعثة اﻷمم المتحدة بتوفير الخبرة التقنية للمجلس الانتخابي المؤقت من أجل التحضير لتلك الانتخابات على الصعيد الوطني وعلى صعيد المقاطعات. |
MINUSTAH also assisted the Provisional Electoral Council in developing a project to update the voter list, which will enable the displaced persons to vote. | UN | كذلك قدمت البعثة المساعدة للمجلس الانتخابي المؤقت في وضع مشروع لتحديث قائمة الناخبين، مما سيتيح للنازحين المشاركة في الانتخابات. |
A positive response to the request from the Haitian Government for electoral advisers to CEP is required in order to facilitate the electoral process. | UN | ويتطلب اﻷمر استجابة مواتية لطلب حكومة هايتي توفير مستشارين انتخابيين للمجلس الانتخابي المؤقت من أجل تيسير العملية الانتخابية. |
The Prime Minister stressed the importance of providing financial assistance not only to CEP, but also to political parties so that they may have the means to participate in the elections. | UN | وشدد رئيس الوزراء على أهمية توفير المساعدة المالية لا للمجلس الانتخابي المؤقت فحسب، بل أيضا للأحزاب السياسية، حتى يتسنى توفير الوسائل التي تمكنها من المشاركة في الانتخابات. |
The expert consulted with the international community, including donors, the Government and opposition, and sought to assess the technical capacity of CEP to stage free and fair elections. | UN | وأجرى الخبير مشاورات مع المجتمع الدولي، بما في ذلك المانحون، والحكومة والمعارضة، وسعى إلى تقييم القدرة التقنية للمجلس الانتخابي المؤقت على تنظيم انتخابات حرة ونزيهة. |