"للمجموعات الأخرى" - Traduction Arabe en Anglais

    • other groups
        
    The main issue is to ensure the same relief services to older persons as those accorded to other groups. UN وتتمثل القضية الرئيسية في كفالة إمكانية حصول كبار السن على ذات خدمات الإغاثة التي تمنح للمجموعات الأخرى.
    It should also continue to devote attention to other groups of countries with special needs, in accordance with those needs. UN كما ينبغي له أن يواصل تكريس اهتمام للمجموعات الأخرى من البلدان ذات الاحتياجات الخاصة، وفقاً لتلك الاحتياجات.
    It should also continue to devote attention to other groups of countries with special needs, in accordance with those needs. UN وينبغي أيضاً أن يواصل الأونكتاد تكريس اهتمام للمجموعات الأخرى من البلدان ذات الاحتياجات الخاصة، وفقاً لتلك الاحتياجات.
    It should also continue to devote attention to other groups of countries with special needs, in accordance with those needs. UN وينبغي أيضاً أن يواصل الأونكتاد تكريس اهتمام للمجموعات الأخرى من البلدان ذات الاحتياجات الخاصة، وفقاً لتلك الاحتياجات.
    The current status of those other groups was thus entirely in line with international norms, and they had complete freedom to enjoy their religious rights. UN واستنتج بالتالي أن المركز الممنوح حالياً للمجموعات الأخرى مطابق تماماً للمعايير الدولية ويسمح لتلك المجموعات بممارسة حقوقها الدينية بكل بحرية.
    The situation of boys is worse than that of girls: this gap is statistically significant, although the difference is less than for the other groups. UN وحالة الفتيان أسوأ من حالة الفتيات: إن هذه الثغرة كبيرة من الناحية الإحصائية وإن كان الفرق أقل هنا مما ما هو عليه بالنسبة للمجموعات الأخرى.
    For other groups in civil society, the WTO has only recently appeared on the political radar screen. UN وبالنسبة للمجموعات الأخرى في المجتمع المدني، لم تظهر منظمة التجارة العالمية على " شاشة الرادار السياسي " إلا مؤخراً.
    The authors claim that this special status allowed to Khalsa Sikhs, creates a distinction on the basis of religion and is contrary to articles 2, paragraph 1, and 26, as it is denied to other groups. UN ويدعي أصحاب البلاغ أن هذا الوضع الخاص الذي سُمح به لطائفة الخالصة السيخ، ينطوي على تمييز يقوم على الدين وهو مخالف لأحكام الفقرة 1 من المادة 2 والمادة 26، لأنه مرفوض للمجموعات الأخرى(1).
    57. With regard to the measures taken to increase the opportunities for education and employment of girls and women the Ministry of Education remarks that women and girls with disabilities have the same opportunities for education as other groups in the educational system of Denmark. UN 57- وفيما يتعلق بالتدابير المتخذة لزيادة فرص التعليم والعمل للفتيات والنساء، تلاحظ وزارة التربية والتعليم أن النساء والفتيات ذوات الإعاقة يحصلن على نفس فرص التعليم المتاحة للمجموعات الأخرى في النظام التعليمي في الدانمرك.
    [...] If the Turks would integrate themselves so that they would have comparable success in the school system like other groups, the topic would become moot. [...] However, it does not happen like that. UN [...] ولو عمل الأتراك على الاندماج بهدف تحقيق نجاح مماثل للمجموعات الأخرى في النظام المدرسي لكان الموضوع محل جدال. [...]، غير أن الأمور ليست على هذا النحو.
    ... If the Turks would integrate themselves so that they would have comparable success in the school system like other groups, the topic would become moot. [...] However, it does not happen like that. UN [...] ولو عمل الأتراك على الاندماج بهدف تحقيق نجاح مماثل للمجموعات الأخرى في النظام المدرسي لكان الموضوع محل جدال. [...]، غير أن الأمور ليست على هذا النحو.
    The magnitude of the preferences extended to a group of countries depends not only on the absolute level of the preference granted to the group, but also on the level of preferences extended to other groups of countries through non-reciprocal preferential schemes, such as the Generalized System of Preferences, free trade agreements or other similar arrangements. UN ويتوقف حجم المعاملة التفضيلية لمجموعة ما من البلدان ليس على المستوى المطلق للأفضليات الممنوحة للمجموعة فحسب، بل أيضاً على مستوى الأفضليات الممنوحة للمجموعات الأخرى من البلدان من خلال برامج المعاملة التفضيلية غير التبادلية، من قبيل نظام الأفضليات المعمم أو اتفاقات التجارة الحرة أو غيرها من الترتيبات المماثلة.
    In 2001-2002 school year, the MOEYS also added gender issues, ethnic minorities, and the disabled, as well as pre-vocational skills, into the textbooks of Khmer language and social studies in order to promote gender equality and for other groups. UN 261 - في العام الدراسي 2001-2002، أضافت وزارة التعليم والشباب والرياضة أيضاً القضايا الجنسانية والأقليات الإثنية والمعوقين وكذلك المهارات المطلوبة قبل الالتحاق بالمعاهد المهنية إلى الكتب المقررة لمنهاج لغة الخمير والدراسات الاجتماعية من أجل تعزيز المساواة بين الجنسين والمساواة بالنسبة للمجموعات الأخرى.
    50. There is a need for a set of measures designed to depoliticize the activity of the treaty bodies, make the experts more objective and ensure that they are truly independent, not only of States parties but also of other groups seeking to exert influence, including civil society institutions, the academic community and United Nations system entities. UN 50 - وتلزم مجموعة من التدابير الرامية إلى عدم تسييس أنشطة هيئات المعاهدات وجعل الخبراء موضوعيين بقدر أكبر وضمان استقلاليتهم بشكل حقيقي، ليس فقط بالنسبة للدول الأطراف ولكن أيضا بالنسبة للمجموعات الأخرى التي تسعى إلى ممارسة نفوذ، ومنها مؤسسات المجتمع المدني والأوساط الأكاديمية وكيانات منظومة الأمم المتحدة.
    50. There is a need for a set of measures designed to depoliticize the activity of the treaty bodies, make the experts more objective and ensure that they are truly independent, not only of States parties but also of other groups seeking to exert influence, including civil society institutions, the academic community and United Nations system entities. UN 50 - وتلزم مجموعة من التدابير الرامية إلى عدم تسييس أنشطة هيئات المعاهدات وجعل الخبراء موضوعيين بقدر أكبر وضمان استقلاليتهم بشكل حقيقي، ليس فقط بالنسبة للدول الأطراف ولكن أيضا بالنسبة للمجموعات الأخرى التي تسعى إلى ممارسة نفوذ، ومنها مؤسسات المجتمع المدني والأوساط الأكاديمية وكيانات منظومة الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus