"للمجهود" - Traduction Arabe en Anglais

    • effort
        
    If it was for the war effort, Chief, you should have. Open Subtitles إن كان للمجهود الحربي أيها الرئيس فكان ينبغي منك ذلك.
    It would also continue to support the international mine-clearance and victim assistance effort. UN وستواصل دعمها للمجهود الدولي ﻹزالة اﻷلغام ومساعدة الضحايا.
    In the view of his delegation, the Committee's consideration of that topic represented a duplication of effort. UN ويمثل نظر اللجنة في ذلك الموضوع في رأي وفد بلده، ازدواجا للمجهود.
    If it is merely disseminating propaganda to generate support for the war effort, it is not a legitimate target. UN أما إذا كانت تبث فقط دعاية لإحداث تأييد للمجهود الحربي فلا تكون هدفاً مشروعاً.
    For the moment, the Government is devoting half of its budget to the war effort. UN وفي الوقت الحاضر تكرس الحكومة نصف ميزانيتها للمجهود الحربي.
    The task required political will, knowledge, patience, courage and inspiration, all of which were essential for the long-term effort required. UN فهذه المهمة تقتضي إرادة سياسية ومعرفة وصبرا وشجاعة وبصيرة، وجميعها أمور أساسية بالنسبة للمجهود الطويل اﻷجل المطلوب.
    - With these movers, we'll have the support of the people, and before long, they'll persuade the president to lend his troops to the war effort. Open Subtitles , سيكون لدينا دعم الناس وقريبا , سيقنعون الرئيس , لأعارته قواته للمجهود الحربي
    It's vital to the war effort that we know what the enemy is up to. Open Subtitles إنه مهم للمجهود الحربي أن نعرف ما ينويه العدو.
    Baker persuaded someone that Buckley was more use to the war effort with a typewriter. Open Subtitles بيكر اقنع شخص ما أن باكلي كان أكثر استخدام للمجهود الحربي مع آلة كاتبة.
    Well, You get an A for effort. And effort should be rewarded. Open Subtitles حسناً، لديك كفاءة للمجهود و الجهد يجب أن يكون كفؤاً
    They'd been experimenting for years in how to make synthetic rubber and fuel, essential raw materials for the German war effort. Open Subtitles هم يُجرون التجارب لسنوات لتصنيع المطاط الصناعي والوقود المواد الخام الضرورية للمجهود الحربي الألماني
    You need to convince them you have a trade, something valuable to the war effort. Open Subtitles يمكنك أن تقنعهم بمقايضة الاشياء النافعه للمجهود الحربي مثل ماذا.. ؟
    Target completion dates have been set for different recommendations based on a management assessment of the effort and complexity involved in fully addressing the audit recommendations. UN وتم تحديد تواريخ مستهدفة لإنجاز مختلف التوصيات استنادا إلى تقييم الإدارة للمجهود والتعقيد اللذين تنطوي عليهما المعالجة الكاملة لتوصيات مراجعة الحسابات.
    I should also like to thank your predecessor, the Ambassador of Switzerland, Mr. Jürg Streuli, for the tremendous effort he made during his term as President of the Conference. UN وأود أيضاً أن أشكر سلفكم في هذا المنصب، السيد يورغ شترولي، سفير سويسرا، للمجهود الضخم الذي بذله خلال فترة ترؤسه المؤتمر.
    FDI has not, however, proved as effective in the development of technological capability and cannot substitute for local technological effort. UN على أن الاستثمار الأجنبي المباشر لم يثبت أنه على هذا القدر من الفعالية في تنمية القدرة التكنولوجية ولا يمكن أن يكون بديلاً للمجهود التكنولوجي المحلي.
    The principal role of the women's organization was to mobilize Ethiopian women to play an active role in the war as both combatants and supporters of the war effort. UN وكان الدور الرئيسي للتنظيم النسائي هو تحريك النساء الاثيوبيات ليلعبن دورا فعالا في الحرب بوصفهن مقاتلات وكذلك مساندات للمجهود الحربي.
    Target completion dates have been set for different recommendations based on a management assessment of the effort and complexity involved in fully addressing the audit recommendations. UN وتم تحديد تواريخ مستهدفة لإنجاز مختلف التوصيات استنادا إلى تقييم الإدارة للمجهود والتعقيد اللذين تنطوي عليهما المعالجة الكاملة لتوصيات مراجعة الحسابات.
    UNDP will also support a number of countries celebrating the World Day to Combat Desertification and Drought, thus raising the profile of the events in each country and publicizing the overall effort globally. UN كما سيدعم البرنامج عددا من البلدان التي تحتفل باليوم العالمي لمكافحة التصحر والجفاف جاذباً بذلك الانتباه إلى الفعاليات التي سيشهدها كل بلد ومروِّجاً للمجهود بكامله على الصعيد العالمي.
    A for effort. Open Subtitles تستحق تقدير للمجهود الذب بذلته
    For all involved In the war effort. Open Subtitles لكي تحصل على دعم الجميع للمجهود الحربي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus