"للمدارس العامة" - Traduction Arabe en Anglais

    • public schools
        
    • public school
        
    • to public
        
    • general schools
        
    Output indicator: % of secondary public schools with curricula that include gender issues and the prevention of gender-based violence UN مؤشر الناتج: النسبة المئوية للمدارس العامة الثانوية التي لديها مناهج دراسية تتضمن القضايا الجنسانية ومنع العنف الجنساني
    This does not mean that such private schools are strictly bound by the timetables and curricula of public schools. UN وهذا لا يعني أن هذه المدارس الخاصة عليها أن تلتزم التزاماً دقيقاً بالجداول الزمنية للمدارس العامة ومناهجها.
    We have had similar success in the education sector, where Microsoft has provided public schools with a free introductory programme in computing. UN وحققنا نجاحا مماثلا في قطاع التعليم، حيث قدمت شركة مايكروسوفت بلا مقابل برنامجا تمهيديا في علم الحاسوب للمدارس العامة.
    Following repairs to damage caused by Hurricane Hugo, the present condition of the public school infrastructure was the best in decades. UN وبعد إصلاح اﻷضرار الناجمة عن اﻹعصار هوغو فإن البنية اﻷساسية للمدارس العامة أصبحت في أفضل حال عرفتها من عقود.
    public school infrastructure and the quality of education are being improved. UN ويجري تحسين الهيكل الأساسي للمدارس العامة ونوعية التعليم.
    public schools may not engage in any religious indoctrination. UN ولا يجوز للمدارس العامة أن تقدم أي توجيه ديني.
    public schools may not engage in any religious indoctrination. UN ولا يجوز للمدارس العامة أن تقدم أي توجيه ديني.
    The Committee equally recognizes the importance the State party accords to secular public schools. UN كما تعترف اللجنة بالأهمية التي توليها الدولة الطرف للمدارس العامة العلمانية.
    The emergence of low-fee private schools further undermines public schools. UN كما أدى ظهور المدارس الخاصة المنخفضة الرسوم إلى مزيد من التراجع للمدارس العامة.
    Oh, what a boon it could be for our under funded public schools. Open Subtitles هذه الأموال ستكون رائعة إذا وضعوها للمدارس العامة الغير ممولة
    Interagency group established to sponsor productive programmes, health, social assistance and education programmes in underachieving public schools. UN فريق مشترك بين المؤسسات شكّل لتوفير البرامج التعليمية والصحية والإرشاد الاجتماعي والتعليمي للمدارس العامة ذات الإنجاز التعليمي المنخفض
    The projects included the construction of and provision of supplies for public schools, the rehabilitation of roads and increasing access to clean water and sanitation. UN وشملت هذه المشاريع التشييد وتوفير اللوازم للمدارس العامة وإصلاح الطرق وزيادة إمكانية الحصول على المياه النقية والصرف الصحي.
    For 2006, corresponding figures for public schools if private teachers are not included for F:M ratio are 0.85 for PS and 0.44 for HSS. UN وبالنسبة إلى عام 2006، والأرقام المقابلة للمدارس العامة الابتدائية إن لم يدرج فيها معلمو المدارس الخاصة لحساب نسبة الإناث إلى الذكور هي 0.85 للمدارس ما قبل الابتدائية و 0.44 للمدارس الثانوية العليا.
    9. In the sphere of education, measures should be taken to increase funding for public schools and to ensure the equitable distribution of funds. UN ٩- في مجال التعليم، ينبغي اتخاذ تدابير لزيادة اﻷموال المخصصة للمدارس العامة ولضمان التوزيع المنصف لﻷموال.
    The present condition of the public school infrastructure is reported to be of a high standard. UN وأفيد أن حالة الهياكل اﻷساسية للمدارس العامة جيدة
    You know what public school program is the first to go in a recession? Open Subtitles اتعلم ما اول برنامج للمدارس العامة في حالة حدوث ركود ؟
    This is where a public school education comes in handly . Divide and conquer. Open Subtitles هنا يصبح الدور الجيد للمدارس العامة مفيداً
    This case constitutes a low-cost model for increasing girls' schooling, but remaining challenges involve an inflexible public school system unsuited to female needs. UN وتشكل هذه الحالة نموذجا منخفض التكلفة لزيادة إلحاق الفتيات بالمدارس، ولكن التحديات الباقية تنطوي على نظام غير مرن للمدارس العامة لا يناسب احتياجات اﻹناث.
    It is encouraged that various training courses and programmes that have been developed on the Convention and on child rights in general, and that child rights issues have been made part of the national public school curriculum at the primary and secondary levels. UN وما يشجع اللجنة الدورات التدريبية والبرامج المختلفة التي وضعتها الدولة الطرف بشأن الاتفاقية وحقوق الطفل عموماً، وإدراج القضايا المتعلقة بحقوق الطفل في المناهج الدراسية للمدارس العامة في مرحلتي التعليم الابتدائي الثانوي.
    * Provide training for teachers in areas such as social rehabilitation and prisons (as well as in the delivery of public school curricula on human rights and democracy); UN * توفير التدريب للمعلمين في مجالات التأهيل الاجتماعي والسجون )بالاضافة إلى توفير المناهج للمدارس العامة بشأن حقوق اﻹنسان والديمقراطية(؛
    The Danish private schools must, however, correspond to public schools with regard to their learning targets and institutions as well as with regard to the university/academic training of their teachers. UN ومع ذلك، يجب أن تكون المدارس الدانمركية الخاصة مماثلة للمدارس العامة فيما يتعلق بأهدافها ومؤسساتها التعليمية وبالتدريب الجامعي/اﻷكاديمي لمعلميها.
    To date, out of 33 school subjects, 29 new curricula for general schools have been devised, published and distributed to regional education departments. UN ومن مجموع قدره 33 مادة دراسية، جرى حتى الآن وضع 29 منهجاً دراسياً جديداً للمدارس العامة وتم نشرها وتوزيعها على الإدارات التعليمية على مستوى الأقاليم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus