"للمدرسين في" - Traduction Arabe en Anglais

    • for teachers in
        
    • of teachers in
        
    • for teachers at
        
    • for teachers of
        
    • teacher
        
    • schoolteachers
        
    • teachers in the
        
    • teachers are the
        
    Refresher courses for teachers in Alto Paraná and Canindeyú; UN دورات تجديدية للمدرسين في التو بارانو خاند كانيندي؛
    It also provides training for teachers in new pedagogical areas, as well as providing training for parents. UN كما توفر التدريب للمدرسين في المناطق التعليمية الجديدة، فضلا عن توفير التدريب لأولياء الأمور.
    They have developed more than 59 teaching aids for teachers in that area. UN وقد أعدت هذه المنظمات ما يربو على 59 وسيلة إيضاح تعليمية للمدرسين في هذا الصدد.
    The Special Rapporteur urged the Government to take the necessary measures to prevent the systematic targeting of teachers in the region. UN وحثت المقررة الخاصة الحكومة على اتخاذ التدابير اللازمة لمنع الاستهداف المنظم للمدرسين في المنطقة.
    951. The DepED regularly conducts in-service training for teachers at the division and regional levels. UN 951- تنظم وزارة التربية بانتظام دورات تدريبية للمدرسين في مكان عملهم على صعيدي المقاطعة والإقليم.
    Workshops, qualification improvement courses addressing the issues of gender equality are held for teachers of educational institutions. UN وتُعقد حلقات عمل، ودورات لتحسين المؤهلات لمعالجة قضايا المساواة بين الجنسين للمدرسين في المعاهد التعليمية.
    Preparation of a manual was also begun to serve as a guide for teachers in the classroom. UN كما بدأ إعداد كتيب يكون بمثابة دليل للمدرسين في الفصول الدراسية.
    Over 1,000 hours of refresher training for teachers in vocational training institutes in the areas of tailoring, dressmaking, handicrafts and hairdressing. UN أكثر من 000 1 ساعة من التدريب التجديدي للمدرسين في مؤسسات التدريب المهني في مجالات الحياكة والتفصيل، والحرف اليدوية، والحلاقة.
    Difficult material working conditions, the lack of teaching aids, a large number of pupils, including refugees, and low salaries have created a number of problems for teachers in the past years. UN وقد أثارت صعوبة ظروف العمل، ونقص أدوات التدريس، ووجود عدد كبير من التلاميذ، بمن فيهم اللاجئون، وانخفاض المرتبات، عددا من المشاكل للمدرسين في السنوات الماضية.
    In 2001, Uruguay's National Institute for Family and Women's Affairs carried out awareness-raising activities on domestic violence, including the convening of workshops, training for teachers in secondary schools and dissemination of publications. UN وفي عام 2001، نفذ المعهد الوطني لشؤون الأسرة والمرأة بأوروغواي أنشطة لزيادة الوعي في مجال العنف العائلي، مما يتضمن عقد حلقات تدريبية وتوفير التمرين للمدرسين في المدارس الثانوية وتوزيع المنشورات.
    Special instruction was available for teachers in schools with a high concentration of Roma pupils and there were plans to train kindergarten teachers for work in the Roma settlements themselves. UN ويوفر التعليم الخاص للمدرسين في المدارس التي توجد فيها نسبة عالية من تلاميذ الغجر، وتوجد مخططات لتدريب مدرسي رياض اﻷطفال على العمل في مستوطنات الغجر بالذات.
    Cuts in government expenditures and inflation have meant lower real wages for teachers in many African and Latin American countries. UN فقد أدى تخفيض اﻹنفاق الحكومي كما أدى التضخم إلى انخفاض اﻷجور الحقيقية للمدرسين في كثير من بلدان أفريقيا وأمريكا اللاتينية.
    Alongside an ongoing project in the Federation, IPTF is developing plans to set up a six-month police curriculum in the Republika Srpska, to fund a library and training course for teachers in a European capital and to rehabilitate the Republika Srpska Police Academy's facilities. UN وباﻹضافة إلى مشروع جار في الاتحاد، تضطلع القوة بوضع خطط لصياغة منهاج دراسي للشرطة يستمر ستة أشهر في جمهورية صربسكا؛ وتمويل مكتبة ودورة تدريبية للمدرسين في عاصمة أوروبية؛ وإصلاح مرافق أكاديمية الشرطة بجمهورية صربسكا.
    Australia’s assistance to UNRWA and the region as a whole had come to 7 million Australian dollars in 1996/97, part of which had been earmarked for teachers in West Bank and Gaza schools. UN وبلغ ما قدمته استراليا من مساعدات إلى اﻷونروا والمنطقة ككل ٧ ملايين دولار استرالي في عام ١٩٩٦/١٩٩٧، وخصص جزء من هذا المبلغ للمدرسين في مدارس الضفة الغربية وغزة.
    In 1999, we found the following percentages of teachers in both primary and secondary education: UN وفي عام 1999، وجدنا النسب المئوية التالية للمدرسين في كل من المرحلتين الابتدائية والثانوية من التعليم:
    It also recognizes the essential role of teachers in educational advancement. UN وتعترف أيضاً بالدور الأساسي للمدرسين في النهوض بالعملية التعليمية.
    These institutions will eventually function as nodal institutions for professional development of teachers in the district. UN وستعمل هذه المؤسسات في نهاية المطاف كمؤسسات محورية للتطوير المهني للمدرسين في المقاطعة.
    - A module on gender has been developed for teachers at higher educational institutions. UN - تم إعداد وحدة تدريبية مستقلة للمدرسين في مؤسسات التعليم العالي، بشأن الجوانب الجنسانية.
    The seventh periodic report describes the inclusion of gender-based evaluation criteria for textbooks and multimedia teaching materials, as well as the distribution of new didactic support materials for teachers at all levels of education. UN 15 - ويصف التقرير الدوري السابع إدراج معايير التقييم القائمة على نوع الجنس في الكتب المدرسية ومواد التدريس المتعددة الوسائط، فضلا عن توزيع مواد دعم تعليمية للمدرسين في جميع مستويات التعليم.
    Provision is made to provide training for teachers of all courses for updating of knowledge and enhancing teaching skills. UN ويُحرص على توفير التدريب للمدرسين في جميع المواد لاستكمال معارفهم وتعزيز مهاراتهم التعليمية.
    (vii) Improvement in the pupil/ teacher ratio in the elementary cycle UN ' 7` تحسين نسبة التلاميذ للمدرسين في دورة المرحلة الابتدائية
    The guide is aimed at schoolteachers and is designed to help prevent, identify, report and monitor cases of domestic violence and child abuse that have an impact at school. UN والدليل موجه للمدرسين في المدارس وقد وُضع للمساهمة في منع حالات العنف العائلي وإيذاء الطفل التي يكون لها مضاعفات في المدرسة وفي كشفها والإبلاغ عنها ورصدها.
    The minimum competences of teachers are the whole of knowledge and skills that can be expected from a beginning teacher. `Interculturality'was already implicitly included in the minimum competences, but it has now been explicitly incorporated. UN وتتمثل المؤهلات الدنيا للمدرسين في مجموع المعرفة والمهارات التي يمكن توقعها من مدرس مبتدئ. وكان ' التعايش بين الثقافات` يُدرج ضمنا في المؤهلات الدنيا، ولكنه أصبح الآن يدرج صراحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus