Since certain elements of the Programme were not yet in place, the city should consider some kind of delay. | UN | وما دام بعض عناصر البرنامج لم تكتمل بعد، ينبغي للمدينة أن تنظر في نوع من إجراءات التأجيل. |
An additional 46,300 housing units are planned for the entire city. | UN | ويخطط اﻵن لبنــاء ٣٠٠ ٤٦ وحــدة سكنية إضافية للمدينة بأسرها. |
Work on rebuilding the city's infrastructure has begun. | UN | وقد بدأ العمل على إعادة بناء الهياكل اﻷساسية للمدينة. |
Grandad, you're not supposed to bring Oddball into town! | Open Subtitles | جدي، ليس من المفترض أن تجلب أُدبول للمدينة |
Militiamen arrive in town there empty-handed and leave with rifles in hand. | Open Subtitles | الجيش لقد وصل للمدينة إنّهم مئات وترك البنادق في متناول اليد. |
It's just a mandatory thing. I work for the city. | Open Subtitles | إنّه مجرد شيء إجباري , أنا أعمل كموظف للمدينة |
We're getting reports there are total blackouts in the north and to the northwest of the city. | Open Subtitles | لقد حصلنا على تقارير هناك مجموع انقطاع التيار الكهربائي في الشمال وفي الشمال الغربي للمدينة |
She's Christopher Eriksson's fiancée and a nurse at city Memorial. | Open Subtitles | هي خطيبة كريستوفر اريكسون وممرضة في النصب التذكاري للمدينة |
Soldiers ordered into the city to restore control, simply joined the mutiny. | Open Subtitles | الجنود الذين تم ارسالهم للمدينة لاستعادة النظام انضموا بكل بساطة للتمرد |
Welcome. I'm Justice Strauss of the city high court. | Open Subtitles | مرحباً أنا القاضية شتراوس من المجلس القضائى للمدينة |
Everything under that belongs to the city: gas main, sewer, electric. | Open Subtitles | كل شيء تحت ذلك تابع للمدينة. أنابيب الغاز، والمجارير، والكهرباء. |
Fellas, I'm the new city marshal. Put it away or lose it. | Open Subtitles | أيها الرجال , أنا المارشال الجديد للمدينة ضعه بعيدا أو تفقده |
Very holy men. They walk through Kafiristan collecting offerings for Holy city. | Open Subtitles | رجال مقدسون جدا , يمشون خلال كافيرستان يجمعون قرابين للمدينة المقدسة |
Okay, look, his network is piggybacking off of the city's trunk line. | Open Subtitles | حسناً ، أنظر ، شبكته محمولة على الظهر بخطّ التوزيع للمدينة |
You know, recent revelations aside, he's done many positive things for the city for which he should be remembered. | Open Subtitles | كما تعلم الانكشاف المؤخر أضف عليه أنه أجرى الكثير من الإيجابيات للمدينة التي يجب أن تذكره بها |
I worked for the city since before I could vote. | Open Subtitles | عملت للمدينة قبل حتى أن أحصل على حق التصويت |
Effective immediately, you no longer work for the city. | Open Subtitles | لم تعد تعمل للمدينة بقرار ساري المفعول فوراً |
Well, I flew into town for your tenth birthday. | Open Subtitles | حسناً، لقد جئت للمدينة فى عيد ميلادكِ الـ10 |
- After rehearsal I'll take her into town. - Okay, sweetie. | Open Subtitles | ــ بعد التدريب على المشهد سآخذها للمدينة ــ حسناً عزيزتي |
You go into town. Track down Young Biff and tail him. | Open Subtitles | عليك الذهاب للمدينة, و سأتعقب أثر بيف الشاب و أتتبعه. |
One of her old friends from university was in town. | Open Subtitles | احد اصدقائها القدامى من الكلية كان قد جاء للمدينة |
We didn't know anybody lived here. We're just heading into the town. | Open Subtitles | لم نعلم أن أحد يعيش هنا نحن فقط نريد الوصول للمدينة |
We can go downtown if you´d be more comfortable. | Open Subtitles | نستطيع الذهاب للمدينة أن كنت ستشعر براحة أكبر |
But, I do know that we've got every copy of the town's yearbook. | Open Subtitles | ولكن، أعرف أن لدينا نسخة من الكتاب السنوي للمدينة |
Before the request of recognition in the United States and shortly after the debtor commenced the insolvency proceeding in Korea, a secured creditor had commenced proceedings in a United States county court to recover the accounts receivable that one of the debtor's subsidiaries owed to the debtor. | UN | وقبل طلب الاعتراف في الولايات المتحدة وبعد فترة وجيزة من بدء المدينة إجراء الإعسار في كوريا, بدأ دائن مضمون إجراءات في محكمة إقليمية أمريكية لاسترداد حسابات قيد التحصيل مستحقة للمدينة على أحد فروعها. |