"للمذكرة الحالية" - Traduction Arabe en Anglais

    • to the present note
        
    The name of the newlydesignated expert can be found in section A of annex I to the present note. UN ويمكن الاطلاع على الخبير الجديد المرشح في الفرع ألف من المرفق الأول للمذكرة الحالية.
    The names of the new experts can be found in section B of annex I to the present note. UN ويمكن الاطلاع على اسمي الخبيرين في الفرع باء من المرفق الأول للمذكرة الحالية.
    A cash balance statement is also provided, in annex IV to the present note. UN كما قدم بيان بالرصيد النقدي في المرفق الرابع للمذكرة الحالية.
    These criteria are set out in annex I to the present note. UN وترد هذه المعايير في المرفق الأول للمذكرة الحالية.
    An updated list of the nominations will be included in an addendum to the present note. UN وستدرج قائمة مستكملة بالترشيحات في إضافة للمذكرة الحالية.
    When the progress report is complete the Secretariat will prepare an addendum to the present note that will summarize the Panel's findings on those issues. UN وعندما يكتمل التقرير المرحلي ستعد الأمانة إضافة للمذكرة الحالية توجز فيها استنتاجات الفريق بشأن تلك القضايا.
    The addendum to the present note will include a summary of the Panel's findings on that issue. UN وستتضمن الإضافة للمذكرة الحالية ملخصاً للاستنتاجات التي يتوصل إليها الفريق بشأن تلك المسألة.
    The Secretary-General has the honour to transmit to the General Assembly, as an annex to the present note, an annotated outline of the final document of the International Conference on Population and Development. UN يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى الجمعية العامة مخططا مشروحا للوثيقة الختامية للمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية بوصفه مرفقا للمذكرة الحالية.
    When the progress report is completed the Secretariat will prepare an addendum to the present note that will summarize the Panel's findings on those issues. UN وعندما يكتمل التقرير المرحلي، ستعد الأمانة إضافةً للمذكرة الحالية توجز فيها النتائج التي توصل إليها الفريق بشأن تلك المسائل.
    The methodology is designed to assist the Conference of the Parties in evaluating the performance and sustainability of the regional centres against the performance criteria as set out in annex I to the present note. UN والمنهجية مصممة لمساعدة مؤتمر الأطراف في تقييم أداء واستدامة المراكز الإقليمية بالمقارنة مع معايير الأداء المنصوص عليها في المرفق الأول للمذكرة الحالية.
    The addendum to the present note will include more information on the Panel's work on the handbook. UN 10 - وسوف تتضمن الإضافة للمذكرة الحالية المزيد من المعلومات عن عمل الفريق بشأن الدليل.
    A summary report prepared by the co-chairs describing the mandate, membership, organization of work, intersessional activities and process by which the Working Group's final recommendation was developed is set out in annex I to the present note. UN ويرد تقرير موجز أعده الرؤساء المشاركون يصف ولاية الفريق العامل وعضويته وتنظيم عمله وأنشطته فيما بين الاجتماعات والعملية التي وضع الفريق بمقتضاها توصياته النهائية في المرفق الأول للمذكرة الحالية.
    Annex I to the present note contains a brief progress report on actions and activities undertaken under the resource mobilization programme and through the promotion of sustainable financing to implement decision VIII/34. UN 6 - يحتوي المرفق الأول للمذكرة الحالية على تقرير مرحلي موجز عن الإجراءات والأنشطة المضطلع بها في إطار برنامج تعبئة الموارد ومن خلال النهوض بالتمويل المستدام لتنفيذ المقرر 8/34.
    Annex I to the present note contains the paper presented by the representative of New Zealand to the thirty-seventh meeting of the Committee. UN 5 - يحتوي المرفق الأول للمذكرة الحالية على ورقة قدمها ممثل نيوزيلندا إلى الاجتماع السابع والثلاثين للجنة.
    The annex to the present note contains a scenario note prepared by the Secretariat to assist participants in preparing for the third meeting of the Conference of the Parties of the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants. UN يحتوي المرفق للمذكرة الحالية مذكرة تصور أعدتها الأمانة لمساعدة المشاركين في التحضير للاجتماع الثالث لمؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة.
    Regarding the arrangements for making decisions on the allocation of funds, the Ozone Secretariat and WMO have agreed on a memorandum of understanding on this matter, which is contained in annex I to the present note. UN وقد اتفقت أمانة الأوزون والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية، فيما يخص الترتيبات المتعلقة باتخاذ قرارات بشأن تخصيص الأموال، على مذكرة تفاهم بهذا الصدد ترد في المرفق الأول للمذكرة الحالية.
    A diagram setting out the prescribed milestones related to reporting obligations under the Convention in a chronological manner is contained in annex I to the present note. UN ويرد في المرفق الأول للمذكرة الحالية رسم بياني يصف المعالم البارزة المنصوص عليها بشأن التزامات الإبلاغ بموجب الاتفاقية بطريقة متسلسلة زمنياً.
    Taking into account the experienced gained from the field test, the Secretariat prepared the revised draft format contain in annex II to the present note. UN وأعدت الأمانة، أخذاً في الاعتبار بالخبرة المكتسبة من الاختبار الميداني، مشروع استمارة نموذجية منقحة يرد في المرفق الثاني للمذكرة الحالية.
    Those expenditures are summarized in annex II to the present note, which also lists the contributions from UNEP and FAO, the balance transferred from 2002 and the interest accrued. UN وقد أوجزت هذه المصروفات في المرفق الثاني للمذكرة الحالية التي تعدد أيضا المساهمات المقدمة من برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأغذية والزراعة، والرصيد المرحل من عام 2002 والفوائد المستحقة.
    37. Tables showing the staffing situation and the standard staff cost are provided in annex V to the present note. UN 37 - وترد الجداول التي تبين حالة التوظيف وتكاليف الموظفين المعيارية في المرفق الخامس للمذكرة الحالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus