"للمرأة في المناطق الريفية" - Traduction Arabe en Anglais

    • women in rural areas
        
    • women in the rural areas
        
    • for women in rural
        
    • of women from rural areas
        
    • those in rural areas
        
    • women in urban areas
        
    She requested information on development possibilities for women in rural areas and migrant women, disabled women and asylum-seekers. UN وطلبت معلومات عن الإمكانات الإنمائية للمرأة في المناطق الريفية والنساء المهاجرات والمعوقات وملتمسات اللجوء.
    Please indicate what measures were taken to eliminate all forms of discrimination against women with respect to ownership, transfer and inheritance of land, in particular women in rural areas. UN ويرجى بيان التدابير المتخذة للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة فيما يتعلق بامتلاك الأرض ونقل ملكيتها ووراثتها، وعلى وجه الخصوص بالنسبة للمرأة في المناطق الريفية.
    Training in sewing has been provided for women in rural areas and 77 such sewing centres have been established thus far. UN وقُدم التدريب على الخياطة للمرأة في المناطق الريفية وأنشئت حتى الآن 77 مركزا للخياطة.
    In addition, there was a home visit programme so that women in rural areas could receive prenatal care. UN وفضلاً عن هذا، يوجد برنامج للزيارات المنزلية حتى يتسنى للمرأة في المناطق الريفية الحصول على الرعاية قبل الولادة.
    The representative stated that women in the rural areas could participate fully in organizations aimed at their advancement and that they could own land. UN وأفادت الممثلة أنه يمكن للمرأة في المناطق الريفية أن تشترك على نحو كامل في المنظمات التي تستهدف النهوض بها، وأن لها حق امتلاك اﻷراضي.
    Kindly elaborate further on the content and status of this draft policy, the goals it pursues, and the extent to which it targets women in rural areas. UN يرجى تقديم مزيد من التفاصيل عن مضمون مشروع هذه السياسة وحالته، وغاياته ومقاصده ومدى استهدافه للمرأة في المناطق الريفية.
    Special programs aimed at meeting the special needs of women in rural areas have been put in place. UN 149- وقد وضعت موضع التنفيذ برامج خاصة ترمي إلى تلبية الاحتياجات الخاصة للمرأة في المناطق الريفية.
    Educational options for women in rural areas UN الخيارات التعليمية المتاحة للمرأة في المناطق الريفية
    The program for economic empowerment of women in rural areas is another priority and so is the introduction of sex disaggregated statistics, essential in identifying the deficiencies in the overall empowerment of women process. UN ويشكل برنامج التمكين الاقتصادي للمرأة في المناطق الريفية أولوية أخرى، كما يحظى بالأولوية إدخال الإحصاءات المصنفة حسب نوع الجنس واللازمة للتعرف على أوجه النقص في عملية تمكين المرأة بصفة عامة.
    For women in rural areas, shopping takes up two thirds of the time that it takes for women in towns and cities. UN أما بالنسبة للمرأة في المناطق الريفية فإنها تنفق في التسوق ثلثي الوقت الذي تنفقه المرأة في المناطق الحضرية.
    The fund had also supported the hiring of special employment consultants who worked with women in particular. Special women's workshops and courses for women in rural areas had received support. UN وقدم الصندوق الدعم أيضا لاستئجار خبراء استشاريين خاصين في مجال العمالة يعملون مع المرأة بشكل خاص، وتلقت الدعم أيضا الدورات وحلقات العمل الخاصة التي نظمت للمرأة في المناطق الريفية.
    305. The Committee was concerned about women in rural areas having less satisfactory living conditions than those in urban areas. UN ٣٠٥ - وأعربت اللجنة عن القلق ﻷن الظروف المعيشية للمرأة في المناطق الريفية أقل منها في المناطق الحضرية.
    It had also set up programmes to promote women's economic empowerment, including a fund for women in rural areas and a microcredit facility. UN وأشار إلى إن الحكومة وضعت كذلك برامج لتعزيز التمكين الاقتصادي للمرأة، بما في ذلك إنشاء صندوق للمرأة في المناطق الريفية ومشروعات التمويل بالغ الصغر.
    153. CZSO also monitors the level of economic activity of women in rural areas. UN 153 - ويقوم المكتب الإحصائي التشيكي برصد مستوى النشاط الاقتصادي للمرأة في المناطق الريفية.
    The challenge is even greater for women in rural areas as these processes are not accessible to them and there is no institutionalized mechanism of collecting their concerns for articulation as policy guidelines. UN بل إن التحدي للمرأة في المناطق الريفية أكبر من ذلك، لأنه لا يمكنها الوصول إلى هذه العمليات ولعدم وجود آلية مؤسسية لجمع همومها بغرض التعبير عنها في مبادئ توجيهية للسياسات العامة.
    61. Access to health facilities was a great challenge for women in rural areas. UN 61 - وقال إن الوصول إلى المرافق الصحية يمثل تحدياً كبيراً للمرأة في المناطق الريفية.
    154. The Angolan Government is looking after women in rural areas. UN 154- تولي حكومة أنغولا العناية للمرأة في المناطق الريفية.
    III. Economic empowerment of women in rural areas UN ثالثاًً - التمكين الاقتصادي للمرأة في المناطق الريفية
    Food Security for women in the rural areas UN الأمن الغذائي للمرأة في المناطق الريفية
    It recommends that special attention be paid to the health needs of women from rural areas and non-nationals of the United Arab Emirates. UN وتوصي بإيلاء اهتمام خاص للاحتياجات الصحية للمرأة في المناطق الريفية ولغير الحاملات لجنسية الإمارات العربية المتحدة.
    Generally urban women have higher levels of education compared to those in rural areas. UN وبصورة عامة، المستوى التعليمي للمرأة الحضرية أعلى من المستوى التعليمي للمرأة في المناطق الريفية.
    Support must also be given to women in urban areas by ensuring that their fundamental rights were respected and that they were not regarded merely as recipients of charity. UN كما يجب منح دعم للمرأة في المناطق الريفية لضمان احترام حقوقها اﻷساسية وعدم النظر إليها كمجرد متلقية لﻹحسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus