"للمرأة في اﻷمانة العامة" - Traduction Arabe en Anglais

    • women in the Secretariat
        
    The delegation of Belarus believed that the United Nations would achieve by 1995 the target for the percentage of women in the Secretariat and thus set an example to the world community. UN ويؤمن وفد بيلاروس بأن اﻷمم المتحدة ستحقق بحلول عام ١٩٩٥ هدف النسبة المئوية المحددة للمرأة في اﻷمانة العامة وستقدم للمجتمع الدولي بذلك مثالا يحتذى.
    12. Beyond the facts and figures covered in the report, there were still certain basic issues that merited serious consideration in order to achieve the goals of real equality for women in the Secretariat. UN ٢١ - واسترسلت قائلة إنه لا تزال توجد، وراء الوقائع واﻷرقام التي ترد في هذا التقرير، بعض المسائل اﻷساسية التي تستحق البحث الدقيق بغية تحقيق أهداف المساواة الحقيقية للمرأة في اﻷمانة العامة.
    Achievement of that objective required the commitment of Member States as well as the Administration: it was obvious from table 3 that the policies adopted at successive sessions of the General Assembly had to be reflected in the policies and actions of Member States in order to achieve equality for women in the Secretariat. UN وقالت إن تحقيق ذلك الهدف يستلزم التزاما من الدول اﻷعضاء ومن اﻹدارة: إذ من الواضح من الجدول ٣ أنه كان يتعين للسياسات المعتمدة في دورات متعاقبة للجمعية العامة أن تظهر في سياسات الدول اﻷعضاء وإجراءاتها بغية تحقيق المساواة للمرأة في اﻷمانة العامة.
    Concerned at the incremental pace at which the overall representation of women in the Secretariat has increased and at the decline in the percentages of women promoted to and appointed at the P-5 level, UN وإذ يساورها القلق بشأن معدل زيادة ارتقاء التمثيل العام للمرأة في اﻷمانة العامة وانخفاض نسبة ترقية المرأة وتعيينها في الرتبة ف - ٥،
    20. It is important to note that the small number of appointments each year as compared to the size of the population limits opportunities for improving the overall representation of women in the Secretariat. UN ٢٠ - ومن المهم اﻹشارة إلى أن قلة عدد التعيينات سنويا بالمقارنة مع حجم الموظفين قد حدت من فرص تحسين التمثيل اﻹجمالي للمرأة في اﻷمانة العامة.
    Concerned at the incremental pace at which the overall representation of women in the Secretariat has increased, and at the decline in the percentages of women promoted to the P-5 level and appointed at the P-5 level, UN وإذ يقلقها ازدياد الخطوات التي يتطلبها التمثيل العام للمرأة في اﻷمانة العامة وانخفاض نسبة ترقية المرأة إلى الرتبة ف - ٥ وتعيينها في تلك الرتبة،
    10. The overall situation of women in the Secretariat remained a concern, especially their representation at higher levels. UN ١٠ - وأردفت تقول إن الحالة العامة للمرأة في اﻷمانة العامة ما زالت من دواعي القلق لا سيما فيما يتعلق بتمثيلها في المستويات العليا.
    23. Equitable representation of women in the Secretariat must be approached in an overall context of human resources planning and management. UN ٢٣ - وأضافت قائلة إنه لا بد من اتباع نهج اﻹطار العام لتخطيط وإدارة الموارد البشرية إزاء التمثيل المنصف للمرأة في اﻷمانة العامة.
    On the issue of gender equity, it is my belief that in order that the principles enshrined in the first Article of the Charter of the United Nations to be achieved, the equal participation of women in the Secretariat of this Organization, on an equitable regional basis, must continue to be implemented and be given urgent priority. UN وفيما يتعلق بمسألة اﻹنصاف بين الجنسين، أؤمن بأنه لتحقيق المبادئ الواردة في المادة اﻷولى من ميثاق اﻷمم المتحدة يجب الاستمرار في تطبيق مبـــــدأ المشاركة المتساوية للمرأة في اﻷمانة العامة لهذه المنظمة، على أساس إقليمي منصف، وكما يجب إيلاء هـذا اﻷمر أولوية عاجلة.
    9. Mr. CHUINKAM (Cameroon) said that the Committee must use caution in the signals it sent to the Secretary-General, who had been asked to find ways to bring about the equitable representation of women in the Secretariat. UN ٩ - السيد شوينكام )الكاميرون(: قال إن اللجنة يجب أن تتوخى الحذر في توجيه اﻹشارات إلى اﻷمين العام الذي طُلب منه فيما مضى إيجاد طرق لتحقيق التمثيل العادل للمرأة في اﻷمانة العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus