"للمرأة في مجال" - Traduction Arabe en Anglais

    • for Women in
        
    • women in the area
        
    • to women in
        
    • of women in the
        
    • women in the field
        
    • women in the sphere
        
    There must be a human rights-based approach to achieving equality for Women in the sphere of economics. UN ولا بد من اتباع نهج قائم على حقوق الإنسان لتحقيق المساواة للمرأة في مجال الاقتصاد.
    The Committee called upon the State to introduce specific measures to ensure equal rights for Women in the area of employment and work. UN ودعت اللجنة الدولة إلى القيام باتخاذ تدابير محددة لكفالة الحقوق المتساوية للمرأة في مجال العمالة والعمل.
    23. In 2008, a fellowship was awarded to a young Mongolian woman scientist under the UNESCO-L'OREAL Programme for Women in Science. UN 23 - في عام 2008، منحت زمالة لعالمة منغولية شابة في إطار البرنامج المشترك بين اليونسكو ولوريال للمرأة في مجال العلوم.
    In addition, inattention to rights of particular interest to women in international human rights law and practice has resulted in neglect and pervasive denial of the rights of women, in particular in the private sphere. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن إغفال الحقوق ذات الأهمية الخاصة للمرأة في مجال قانون حقوق الإنسان الدولي وممارسة هذا القانون قد أسفر عن إهمال حقوق المرأة وشيوع نكرانها، ولا سيما في المجال الخاص.
    Recommendations on the empowerment of women in the area of conflict resolution and peacebuilding UN توصيات بشأن التمكين للمرأة في مجال تسوية الصراعات وبناء السلام
    Special emphasis should be placed on ensuring an equal opportunity for Women in science. UN وينبغي التشديد بوجه خاص على ضمان تكافؤ الفرص للمرأة في مجال العلوم.
    Setting up the UK Resource Centre for Women in Science, Engineering and Technology UN إنشاء مركز موارد المملكة المتحدة للمرأة في مجال العلوم والهندسة والتكنولوجيا
    The workshop provided information on business transformation utilising new technologies and networking opportunities for Women in business. UN وقدمت ورشة العمل معلومات عن تحويل الأعمال باستخدام تكنولوجيات جديدة وفرص الربط الشبكي المتاحة للمرأة في مجال الأعمال.
    The measures taken by the Federal Government to realise the concept of equal opportunities for Women in science and research are listed below: UN ويرد أدناه التدابير التي تتخذها الحكومة الاتحادية لتحقيق مفهوم تكافؤ الفرص بالنسبة للمرأة في مجال العلوم والبحث:
    Support is also provided to innovative programmes aimed at developing a more central role for Women in conflict prevention and post conflict reconstruction. UN ويقدم الدعم أيضا للبرامج المبتكرة الرامية إلى تطوير دور جوهري للمرأة في مجال منع نشوب المنازعات وإعادة البناء بعد انتهاء الصراع.
    the desired outcomes for Women in the policy area, and whether they are the same as for men or whether they need to be different UN :: النتائج المرغوب في تحقيقها للمرأة في مجال السياسة، وما إذا كانت هي نفسها للرجل أو ما إذا كانت بحاجة لأن تكون مختلفة
    Participation in 1 job fair for Women in Aviation International to advocate applications by women UN جرت المشاركة في معرض واحد لفرص العمل للمرأة في مجال الطيران الدولي من أجل الدعوة إلى تشجيع النساء على تقديم الطلبات
    Italian Association for Women in Development UN الرابطة الإيطالية للمرأة في مجال التنمية
    Use information to facilitate support for Women in decision-making UN استخدام المعلومات من أجل تيسير الدعم للمرأة في مجال صنع القرار
    There is no discrimination against women in the area of health care. UN لا يوجد تمييز بالنسبة للمرأة في مجال الرعاية الصحية.
    The Santiago Consensus represented a new step in efforts aimed at ensuring the equality of women in the area of human rights. UN ويشكل توافق اﻵراء في سانتياغو خطوة جديدة على طريق الجهود المبذولة الرامية إلى كفالة تحقيق المساواة للمرأة في مجال حقوق اﻹنسان.
    The basic information presented in the Initial Report remains valid with respect to the type of services available to women in the general area of health and with regard to sexual and reproductive health in particular. UN ولا تزال المعلومات الأساسية المقدمة في التقرير الأولي صالحة فيما يتعلق بنوع الخدمات المتاحة للمرأة في مجال الصحة العامة، وفيما يتعلق بالصحة الجنسية والإنجابية على وجه الخصوص.
    The committee was mandated to examine whether there was a need to strengthen the legal position of women in the field of immigration, for instance in connection with applications for asylum or for residence in Norway on other grounds. UN وقد مُنحت اللجنة ولاية بحث ما إذا كانت هناك حاجة إلى تعزيز الوضع القانوني للمرأة في مجال الهجرة وذلك، مثلا، فيما يتعلق بطلبات اللجوء أو الإقامة في النرويج استنادا إلى أُسس أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus