Moreover, it aimed to promote the well-being, development, empowerment and participation of women and children in the ASEAN community-building process. | UN | وتهدف علاوة على ذلك إلى تعزيز الرعاية الاجتماعية والتنمية والتمكين والمشاركة للمرأة والطفل في عملية بناء مجتمع الرابطة. |
This cooperation is based on the experiences gained and methods developed at the Nendre Centre for women and children in Vilnius, the Capital of Lithuania. | UN | ويقوم هذا التعاون على الخبرات المكتسبة والوسائل التي طورها مركز نيندر للمرأة والطفل في العاصمة الليتوانية ،فيلنيوس. |
It was religious extremism which was the main reason for the low status of women and children in Palestinian society. | UN | وأردف قائلا إن التطرف الديني هو السبب الرئيسي للوضع المتدني للمرأة والطفل في المجتمع الفلسطيني. |
It recognized the important role of the National Commission for women and children in promoting and protecting the rights of women, children and the disadvantaged and the increasing number of civil society organizations and their growing role. | UN | وأقرت بأهمية الدور الذي تضطلع به اللجنة الوطنية للمرأة والطفل في تعزيز وحماية حقوق المرأة والطفل والمحرومين وبتزايد عدد منظمات المجتمع المدني وتنامي دورها. |
The Ministry of Health in Peru has implemented policies for the expansion of intercultural health services for women and children in the Amazon region. | UN | ونفذت وزارة الصحة في بيرو سياسات من اجل توسيع نطاق الخدمات الصحية المشتركة بين الثقافات المقدمة للمرأة والطفل في منطقة أمازونيا. |
The health status of women and children in some SADC countries was a serious problem owing to the deterioration of health-care services, malnutrition and the impact of structural adjustment programmes. | UN | ثم قال إن الحالة الصحية للمرأة والطفل في بعض بلدان الجماعة اﻹنمائية في الجنوب اﻷفريقي تمثل مشكلة خطيرة بسبب تدهور خدمات الرعاية الصحية، وسوء التغذية وتأثير برامج التكيف الهيكلي. |
Monitoring of the health status of the population, including the health status of women and children in the Republic of Macedonia is conducted according to the legally grounded functional reporting and registration system by means of 10 regional and one State Health Care Institute. | UN | يتم رصد الحالة الصحية للسكان، بما في ذلك الحالة الصحية للمرأة والطفل في جمهورية مقدونيا وفقا لنظام الإبلاغ والتسجيل العملي والقائم على أسس قانونية، عن طريق 10 معاهد إقليمية ومعهد حكومي للرعاية صحية. |
The Security Council stresses the specific needs of women and children in peace processes and encourages the strengthening of the role of women and youth in the search for solutions to conflicts in Africa. | UN | ويشدد مجلس الأمن على الاحتياجات الخاصة للمرأة والطفل في عمليات السلام ويشجع على تعزيز دور المرأة والشباب في البحث عن حلول للنزاعات في أفريقيا. |
The right to health can only be implemented by advising people of the means of prevention and the Special Rapporteur particularly noted the vulnerable situation of women and children in the spread of HIV. | UN | ولا يمكن إعمال الحق في الصحة إلا بإحاطة الناس علماً بوسائل الوقاية. ولاحظ المقرر الخاص على وجه الخصوص الحالة الضعيفة للمرأة والطفل في انتشار الفيروس. |
The council, which was a consultative body, had recently prepared a national report on the situation of women and the family in Kazakstan, on the basis of which the Government had drafted a programme on women and children in Kazakstan. | UN | وقد قام هذا المجلس مؤخرا وهو عبارة عن هيئة استشارية، بإعداد تقرير وطني بشأن حالة المرأة واﻷسرة في كازاخستان ارتكزت عليه الحكومة في صياغة برنامج للمرأة والطفل في البلاد. |
18. Special Needs of women and children in Conflict: Concerns over sexual exploitation and abuse prove that in the world of peacekeeping " abstract " concepts like gender take on a very real face. | UN | 18 - الاحتياجات الخاصة للمرأة والطفل في حالات الصراع: أثبتت الشواغل المتعلقة بالاستغلال والاعتداء الجنسي أن المفاهيم " المجردة " مثل نوع الجنس تتخذ في عالم حفظ السلام وجها حقيقيا للغاية. |
Attendance and Submissions on: Forced Labour in Brazil; Forced Labour in Mauritania; The Relationship Between Child Domestic Servitude and the Sexual Exploitation of Children; The Trafficking of Child Camel Jockeys to the United Arab Emirates; Manual Scavenging - The Most Indecent Form of Work; Forced Labour and Slavery of women and children in Sudan. | UN | حضور وعروض بشأن: العمل القسري في البرازيل؛ والعمل القسري في موريتانيا؛ والعلاقة بين الاستعباد المنـزلي للطفل واستغلال الأطفال جنسيا؛ والاتجار بالأطفال في سباق الجمال إلى الإمارات العربية المتحدة؛ والكسح اليدوي، وهو أحقر أشكال العمل؛ والعمل القسري والرق للمرأة والطفل في السودان. |
(c) Progress in addressing the special needs of women and children in strategies for emergency response | UN | (ج) إحراز تقدم في الاهتمام بالاحتياجات الخاصة للمرأة والطفل في استراتيجيات الاستجابة لحالات الطوارئ |
The consultation attended by 50 police officers, NCWC members and representatives from NGOs covered issues pertaining to Bhutan's justice system in relation to women and children in conflict with the law, with extensive briefings on the Penal Code, Draft Constitution, and the Civil and Criminal Procedure Code. | UN | وحضر المشاورات 50 من ضباط الشرطة وأعضاء من اللجنة الوطنية للمرأة والطفل وممثلون من المنظمات غير الحكومية، وتناولت المشاورات قضايا تتعلق بالنظام العدلي بالنسبة للمرأة والطفل في نزاع مع القانون، مع إحاطات مستفيضة عن قانون العقوبات ومشروع الدستور وقانون المرافعات المدنية والجنائية. |
UNESCO has also incorporated information on the specific needs of women and children in its formal and non-formal education programmes and has collected information on the impact of such educational programmes on efforts to eradicate harmful traditional practices. | UN | وتحرص اليونسكو أيضا على إدخال معلومات عن الاحتياجات المحددة للمرأة والطفل في برامج التوعية الرسمية وغير الرسمية التي تضطلع بها وتقوم بتجميع معلومات عن أثر هذه البرامج التعليمية على الجهود الرامية إلى القضاء على الممارسات التقليدية الضارة. |
39. The situation and health status of women and children in Lesotho has been adversely affected by socio-economic, political and environmental developments in the country. | UN | ٩٣- إن الحالة الصحية للمرأة والطفل في ليسوتو قد تأثرت تأثراً ضاراً بالتطورات الاجتماعية - الاقتصادية والسياسية والبيئية في البلد. |
For the International Year of Freshwater, 2003, trained Alliance ambassadors all over the world will use a range of products and services to focus on the essential role of women and children in sustainable management of water and sanitation. | UN | وفيما يتعلق بالسنة الدولية للمياه العذبة 2003، سيقوم سفراء مدربون للتحالف في جميع أنحاء العالم باستخدام مجموعة من المنتجات والخدمات للتركيز على الدور الحيوي للمرأة والطفل في الإدارة المستدامة للمياه والصرف الصحي. |
(a) The creation of the Institute for women and children in 2000; | UN | (أ) إنشاء معهد للمرأة والطفل في عام 2000؛ |
The establishment of women's committees in 20 of the 23 professional unions to counteract discrimination against women in the concerned professional fields. This function has also been performed for a long time by the Secretariat for women and children in the Labour Unions. | UN | - إنشاء " لجان المرأة " في النقابات المهنية في 20 نقابة من 23 نقابة على الساحة مهمتها التصدي لأي تمييز ضد المرأة في مجال المهنة، هذا وهناك " سكرتارية للمرأة والطفل في النقابات العمالية " تقوم بهذا منذ فترة طويلة. |
In 1995, a Women and Children Unit was established at the Ministry of Planning and Economic Affairs to highlight the issues of women and children and promote the advancement of women and children in Liberia. | UN | 5-1 في عام 1995، أُنشئت وحدة للمرأة والطفل في وزارة التخطيط والشؤون الاقتصادية للاهتمام بقضايا المرأة والطفل وتعزيز النهوض بالمرأة والطفل في ليبريا. |