"للمراحيض" - Traduction Arabe en Anglais

    • toilet
        
    • latrines
        
    • latrine
        
    • toilets
        
    At mid-1998, three schools, six classrooms and three toilet blocks were under construction. UN وكان العمل جاريا في منتصف عام ١٩٩٨ في ثلاث مدارس وستة صفوف دراسية وثلاث وحدات للمراحيض.
    Supply and delivery of toilet fixtures and fittings for construction and other works all over Mission area UN توريد وتسليم التجهيزات والتركيبات اللازمة للمراحيض لأغراض أعمال التشييد والأشغال الأخرى في جميع أنحاء منطقة البعثة
    Project contributions allowed the Agency to construct eight classrooms, ten specialized rooms and one toilet block, with construction of one specialized room and three toilet blocks under way at mid-1997. UN وبفضل التبرعات للمشاريع، استطاعت الوكالة بناء ثمانية صفوف دراسية، وعشر غرف متخصصة ووحدة للمراحيض، فيما تواصل العمل لبناء غرفة متخصصة وثلاث وحدات للمراحيض مع أواسط عام ١٩٩٧.
    Finally, the Committee is concerned at the fact that 50 per cent of the urban population and 76 per cent of the rural population use traditional latrines, which constitutes a high risk of contaminating ground and rainwater. UN وأخيراً، يساور اللجنة القلق إزاء استخدام نسبة 50 في المائة من سكان المدن ونسبة 76 في المائة من سكان الأرياف للمراحيض التقليدية، التي تنطوي على خطر تلويث كبير للأرض ومياه الأمطار.
    Tenth, 74 per cent of the population has been provided with clean water, 49 per cent of the people have access to latrine facilities, and 19 per cent of schools have latrine facilities. UN عاشرا، جرى تزويد 74 في المائة من السكان بالمياه النقية، ويمكن لـ 49 في المائة منهم الوصول إلى مرافق المراحيض، كما يوجد لدى 19 في المائة من المدارس مرافق للمراحيض.
    I don't want to be cleaning toilets until I die. Open Subtitles لا أريد أن أكون منظفاً للمراحيض حتى أموت
    At mid-1997, six schools, 18 classrooms and one toilet block were still under construction. UN وفي منتصف عام ١٩٩٧، كان قيد البناء ست مدارس أخرى و ١٨ فصلا دراسيا ووحدة للمراحيض.
    Through its innovative toilet designs and forms of marketing, Sulabh imparted dignity to the jobs of thousands of people, as well as safe, clean toilet facilities to tens of thousands of families. UN وقد نجحت هذه المنظمة، من خلال تصميماتها المبتكرة للمراحيض وأشكالها المبتكرة للتسويق، في إضفاء الكرامة على وظائف آلاف الأشخاص، فضلاً عن توفير دورات مياه نظيفة لعشرات الآلاف من الأسر.
    In mine, I was able to pack two travelling caps, three veils, a pair of slippers, a complete outfit of toilet articles, inkstand, pens, pencils, and copy paper, needles and thread, a dressing gown..." Open Subtitles بالنسبة لي، أستطعت أن أضع فيها قبعتي سفر وثلاثة أوشحة، وزوجين من الشباشب وعدّة كاملة للمراحيض
    We got in there and found it was a toilet factory. Open Subtitles لقد ذهبنا إلى هناك و تبيّن بأن الموقع هو مصنع للمراحيض
    Like today, I filled requests for tp, liquid soap, toilet seat covers. Open Subtitles مثل اليوم, لبيت رغبات أوراق الحمام الصابون السائل, أغطيه للمراحيض
    Installation and operation of 220 wastewater treatment plants and installation of high-efficiency toilet flushing systems mission-wide as part of water saving strategy UN تركيب وتشغيل 220 محطة لمعالجة مياه الصرف وتركيب نظم عالية الكفاءة للتنظيف الغمري للمراحيض على نطاق البعثة، كجزء من استراتيجية توفير المياه
    214. Education infrastructure. With project funding, UNRWA completed the construction of eight classrooms and three toilet units. UN 214 - البنية الأساسية للتعليم - أتمت الأونروا، باستخدام أموال مشاريعية، تشييد ثمانية فصول مدرسية وثلاث وحدات للمراحيض.
    The chick who races people to the toilet? Open Subtitles الفتاة التي تسابق الناس للمراحيض.
    Miscellaneous equipmentRefers to the purchase of 20 toilet systems for the 10 team sites. UN )د( التكلفة تتعلق بشراء ٢٠ نظاما متكاملا للمراحيض لتركيبها في مواقع اﻷفرقة العشرة.
    Finally, the Committee is concerned at the fact that 50 % of the urban population and 76 % of the rural population use traditional latrines, which constitutes a high risk of contamination of ground- and rainwater. UN وأخيراً، يساور اللجنة القلق إزاء استخدام نسبة 50 في المائة من سكان المدن ونسبة 76 في المائة من سكان الأرياف للمراحيض التقليدية، مما يلوث الأرض ومياه الأمطار إلى درجة بالغة الخطورة.
    In many cities of Africa and Asia, pit latrine infrastructure is more developed than the waste treatment and disposal infrastructure, but emptying latrines in densely populated urban areas requires an extensive service infrastructure, including proper disposal facilities. UN وإن الهيكل الأساسي للمراحيض الأرضية في العديد من المدن في أفريقيا وآسيا هو أكثر تطورا من تلك الخاصة بمعالجة الفضلات والتخلص منها، لكن تفريغ الحفر الصحية في المناطق الحضرية الكثيفة السكان يقتضي توافر خدمات واسعة النطاق من بينها منشآت التخلص من الفضلات على النحو اللازم.
    The programme involves awareness generation of the benefits of sanitary latrines, provision of the technology for building cost-effective latrines, encouraging the householders by providing some components for the latrine and guiding them in the construction of the latrines. UN ويشمل البرنامج التوعية بفوائد المراحيض الصحية، وتوفير التكنولوجيا اللازمة لبناء المراحيض على نحو فعال من حيث التكلفة، وتشجيع أرباب الأسر المعيشية بتوفير بعض المكونات اللازمة للمراحيض وتوجيههم في عملية تشييدها.
    These include the reconstruction of two medical clinics, the drilling of village wells and the development of latrine systems. UN وتشمل هذه المشاريع إعادة بناء عيادتين طبيَّتين، وحفر آبار في القرى، وإنشاء شبكات للمراحيض.
    Picking up butts, latrine duty, running errands for the C.O., whatever. Open Subtitles يلتقطون بعض العقوبات للمراحيض ويجرون بعض التقارير للقادة الأعلى وغير ذلك
    New behaviour change approaches, which encourage communities to end open defecation and improve sanitation, have resulted in record numbers of people using private household toilets. UN وقد أسفرت النُهُج الجديدة لتغيير السلوك، التي تشجع المجتمعات المحلية على إنهاء التغوط في العراء وتحسين المرافق الصحية، عن استخدام أعداد قياسية من الناس للمراحيض المنزلية الخاصة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus