"للمراقبة في سيراليون" - Traduction Arabe en Anglais

    • UNOMSIL
        
    • United NATIONS OBSERVER MISSION IN SIERRA LEONE
        
    The membership of the working group also includes UNOMSIL and donor representatives. UN ويضم الفريق العامل في عضويته أيضا ممثلين لبعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في سيراليون وممثلين للمانحين.
    Deployment of UNOMSIL UN نشر بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في سيراليون
    My Special Representative briefed the meeting on the role of the United NATIONS OBSERVER MISSION IN SIERRA LEONE (UNOMSIL) and the status of its deployment. UN وأحاط ممثلي الخاص الاجتماع علما بالدور الذي تضطلع به بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في سيراليون وبحالة الوظائف في البعثة.
    Following the signing of the Peace Agreement, the Security Council authorized an expansion of UNOMSIL. UN وفي أعقاب توقيع اتفاق السلام، أذن مجلس اﻷمن بتوسيع بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في سيراليون.
    VII. FUTURE ROLE OF THE United NATIONS OBSERVER MISSION IN SIERRA LEONE UN سابعا - دور بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في سيراليون في المستقبل
    On the same day, UNOMSIL completed its evacuation from Freetown. UN وفي اليوم ذاته، أكملت بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في سيراليون عملية إجلاء أفرادها من فريتاون.
    UNOMSIL deployed additional military observers to the Lungi team site to assist in several aspects of the registration, including the initial assessment of the candidates. UN وقامت بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في سيراليون بنشر مراقـبين عسـكريين إضافـيين في موقـع فريق لونغي وذلك للمساعدة في بعض جوانب عملية التسجيل، بما في ذلك إجراء التقييم اﻷولي للمرشحين.
    UNOMSIL is encouraging the ECOMOG leadership to raise awareness among all troops to ensure full respect for all relevant aspects of international humanitarian law. UN وبعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في سيراليون تشجع قيادة فريق المراقبين العسكريين على زيادة الوعي فيما بين جميع القوات لكفالة الاحترام الكامل لجميع الجوانب ذات الصلة للقانون اﻹنساني الدولي.
    Given the highly-charged atmosphere surrounding the trial, the Attorney-General has requested the assistance of the UNOMSIL human rights adviser on several occasions to ensure that Corporal Sankoh's rights are respected. UN ونظرا للجو المشحون بالتوتر الشديد المحيط بهذه المحاكمة، فإن المدعي العام طلب مساعدة مستشار حقوق اﻹنسان لبعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في سيراليون في مناسبات عديدة لكفالة احترام حقوق العريف سنكوه.
    UNOMSIL personnel witnessed the murder of the two men by persons in the crowd, with the clear support of onlookers. UN وشهد موظفو بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في سيراليون عملية قتل هذين الرجلين على أيدى أشخاص من الجمهور بتأييد واضح من المتفرجين.
    37. I therefore recommend that the mandate of UNOMSIL be extended for a two-month period, until 13 March 1999. UN ٣٧ - لذلك أوصي بتمديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في سيراليون لمدة شهرين، حتى ١٣ آذار/ مارس ١٩٩٩.
    UNOMSIL has informed the Government of its support for this initiative and has promised to provide, in collaboration with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, the necessary technical assistance. UN وأبلغت بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة للمراقبة في سيراليون الحكومة بتأييدها لهذه المبادرة ووعدت بأن تقدم، بالتعاون مع مفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان، المساعدة التقنية اللازمة.
    17. The Human Rights Unit of the United NATIONS OBSERVER MISSION IN SIERRA LEONE (UNOMSIL) is responsible for the implementation of UNOMSIL's human rights mandate, as defined by the Security Council in 1998. UN 17- إن وحدة حقوق الإنسان في بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في سيراليون مسؤولة عن تنفيذ ولاية بعثة المراقبة في مجال حقوق الإنسان، كما حددها مجلس الأمن في عام 1998.
    That had not, however, prevented the deployment, by decision of the Security Council, of two new peacekeeping missions: the United Nations Mission in the Central African Republic (MINURCA), which had undoubtedly played a positive and stabilizing role in a region now so troubled, and the United Nations Mission in Sierra Leone (UNOMSIL). UN ولم يمنع هذا مع ذلك من نشر، بقرار من مجلس اﻷمن، لبعثتين جديدتين لحفظ السلام: بعثة اﻷمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى، التي اضطلعت دون شك بدور إيجابي ومعزز للاستقرار في منطقة مضطربة للغاية اﻵن، وبعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في سيراليون.
    Corporal Sankoh, who had not been legally represented during his trial, has now selected legal advisers to undertake his appeal following efforts by the Government, with UNOMSIL assistance, to secure legal representation for him. English UN وقد قام حاليا العريف، سنكوه الذي لم يحظ بتمثيل قانوني أثناء محاكمته، باختيار مستشارين قانونيين لمباشرة الاستئناف المرفوع منه بعد الجهود التي بذلتها الحكومة بمساعدة من بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في سيراليون من أجل تأمين التمثيل القانوني له.
    18. On the basis of the information received by UNOMSIL on the strength, organization and activities of the rebels, there appear to be six rebel battalion-type formations comprising approximately 300 fighters each. UN ١٨ - استنادا إلى المعلومات التي تلقتها بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في سيراليون بشأن قوام المتمردين وتنظيمهم وأنشطتهم، توجد، فيما يبدو، ست تشكيلات على هيئة كتائب تتألف كل منها من ٣٠٠ مقاتل.
    20. There is much speculation concerning the motive behind these attacks, which have taken place at a time when Musa has publicly offered to surrender to UNOMSIL. UN ٢٠ - وهناك أقوال متضاربة كثيرة حول دوافع هذه الهجمات التي حدثت في وقت طلب فيه موسى علنا الاستسلام لبعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في سيراليون.
    85. I recommend that the Security Council establish an observer mission in Sierra Leone, to be known as the United NATIONS OBSERVER MISSION IN SIERRA LEONE (UNOMSIL), with the mandate and concept of operations described in paragraphs 66 to 71 above and with the necessary augmentation of civilian and civilian police staff as set out in paragraphs 73 to 75 above. UN ٥٨ - وأوصي بأن ينشئ مجلس اﻷمن بعثة للمراقبة في سيراليون تعرف باسم بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في سيراليون وأن تكون ولايتها ومفهوم عملياتها على النحو المبين في الفقرات من ٦٦ الى ٧١ أعلاه وأن يكفل لها الدعم اللازم من الموظفين المدنيين والشرطة المدنية على النحو المبين في الفقرات من ٧٣ الى ٧٥ أعلاه.
    The programme describes in detail the institutional structures established by the Government to carry out its provisions, the financial management arrangements, the implementation schedule and the roles of UNOMSIL and ECOMOG in the reinsertion and reintegration of former combatants. UN ويقدم البرنامج وصفا تفصيليا للهياكل المؤسسية التي أقامتها الحكومة لتنفيذ بنود الخطة، وترتيبات اﻹدارة المالية، وتنفيذ الجدول الزمني، ودور كل من بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في سيراليون وفريق المراقبين العسكريين، وإعادة إدخال وإعادة إدماج المقاتلين السابقين.
    United Nations Observer Mission in Sierra Leone: contributions UN بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في سيراليون: المساهمات المقدمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus