"للمراقب المالي" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Controller
        
    • Comptroller
        
    • Controller for
        
    OIOS/IAD would like to express its appreciation to the Controller and the Unit for the support provided during the reporting period. UN وتود الشعبة أن تعرب عن تقديرها للمراقب المالي ولوحدة التنسيق على ما قدماه من دعم خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Alternates may be designated by the Controller to act in the absence of the certifying officers. UN ويمكن للمراقب المالي تسمية مناوبين ليعملوا في حالة غياب الموظفين الذين لهم سلطة التصديق.
    Exceptions to the deadline could be approved by the Controller. UN ويمكن للمراقب المالي الموافقة على بعض الاستثناءات.
    Exceptions to this rule may be authorized in writing by the Comptroller, when, in his/her view, it is in the best interests of UNOPS. UN ويجوز للمراقب المالي أن يأذن كتابيا باستثناءات من هذه القاعدة عندما يرى أن ذلك يخدم مصالح المكتب.
    The Comptroller may designate the bank(s) in which resources administered by UNOPS will be deposited and maintained. UN يجوز للمراقب المالي أن يحدد المصرف أو المصارف التي ستودع وتحفظ فيها الموارد التي يديرها المكتب.
    Exceptions to the deadline could be approved by the Controller. UN ويمكن للمراقب المالي الموافقة على بعض الاستثناءات.
    The Centre should submit to the Controller a comprehensive report on the financial performance of the Conference. UN وينبغي للمركز أن يقدم للمراقب المالي تقريرا شاملا عن اﻷداء المالي للمؤتمر.
    The Committee was reminded of the oral statement from the Controller read out by the Secretary of the Committee in connection with the revised draft decision. UN وذُكِّـرت اللجنة بالبيان الشفوي للمراقب المالي الذي أدلى به أمين اللجنة فيما يتصل بمشروع المقرر المنقح.
    Alternates may be designated by the Controller to act in the absence of the certifying officers. UN ويمكن للمراقب المالي تسمية مناوبين ليعملوا في حالة غياب الموظفين الذين لهم حق التصديق.
    Alternates may be designated by the Controller to act in the absence of the certifying officers. UN ويمكن للمراقب المالي تسمية مناوبين ليعملوا في حالة غياب الموظفين الذين لهم حق التصديق.
    Transfer of funds between the categories requires the prior approval of the Controller. UN ويتطلب نقل الأموال بين الفئات الموافقة المسبقة للمراقب المالي.
    the Controller should overhaul mission trust fund management modalities to update them for operations in the aftermath of conflict. UN وينبغي للمراقب المالي أن يعمل على تحسين أساليب إدارة الصناديق الاستئمانية للبعثات بتحديثها كي تلائم العمليات الخاصة بالمرحلة التي تعقب انتهاء النزاعات.
    67. the Controller should authorize a procedure whereby requisitions for the procurement of individual guaranteed maximum price contracts would include a separate contingency amount. UN 67 - ينبغي للمراقب المالي أن يأذن باتخاذ إجراءً تتضمّن بموجبه طلبات الشراء المتعلقة بفرادى عقود السعر الأقصى المضمون مبلغا احتياطيا مستقلا.
    71. the Controller should consider increasing the delegated authorities of the procurement staff assigned to the Office of the Capital Master Plan. UN 71 - ينبغي للمراقب المالي أن ينظر في زيادة الصلاحيات المفوّضة لموظفي المشتريات الملحقين بمكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    9.1 the Controller may make short-term investments of moneys not immediately required in accordance with the investment policies of the United Nations and in consultation with the Secretary-General where practical. UN 9-1 يجوز للمراقب المالي أن يستمثر لفترات قصيرة الأجل الأموال غير اللازمة فوراً وفقاً لسياسات الأمم المتحدة المتصلة بالاستثمار وبالتشاور مع الأمين العام حيثما يكون ذلك ممكناً.
    9.1 the Controller may make short-term investments of moneys not immediately required in accordance with the investment policies of the United Nations and in consultation with the Secretary-General where practical. UN 9-1 يجوز للمراقب المالي أن يستمثر لفترات قصيرة الأجل الأموال غير اللازمة فوراً وفقاً لسياسات الأمم المتحدة المتصلة بالاستثمار وبالتشاور مع الأمين العام حيثما يكون ذلك عملياً.
    The Assistant Secretary-General for Human Resources Management should be fully informed by the department head concerned of any case of wrongdoing at the same time as it was reported to the Controller. UN كما ينبغي أن يكون اﻷمين العام المساعد على علم تام من جانب رئيس اﻹدارة المعنية بأي حالة تشمل عملا خاطئا في الوقت نفسه الذي تبلغ فيه للمراقب المالي.
    The Comptroller may promulgate criteria for the qualification of such banks. UN ويجوز للمراقب المالي أن يعلن عن معايير الأهلية المطلوب توافرها في هذه المصارف.
    The amount and purposes of each petty cash account may be defined by the Comptroller. UN ويجوز للمراقب المالي أن يحدد مبلغ كل حساب من حسابات المصروفات النثرية ومقاصده.
    Exceptions to this rule may be authorized in writing by the Comptroller; UN ويجوز للمراقب المالي أن يأذن كتابيا باستثناءات من هذه القاعدة؛
    He then read out the following statement from the United Nations Comptroller: UN وتلا بعد ذلك البيان التالي للمراقب المالي للأمم المتحدة:
    It further indicated that this amount was included in the Centre’s 25 February 1998 submission to the Controller for post facto establishment of the Habitat II Trust Funds. UN وعلاوة على ذلك، أشارت اﻹدارة إلى أن هذا المبلغ مشمول في طلب المركز المؤرخ ٢٥ شباط/فبراير ١٩٩٨ والمقدم للمراقب المالي من أجل اﻹنشاء المقبل للصندوقين الاستئمانيين للموئل الثاني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus