In accordance with this automatic mechanism, revisions have twice been made to the annual base salary of the members of the International Court of Justice as follows: | UN | ووفقا لهذه الآلية التلقائية، أُجريت تنقيحات مرتين للمرتب السنوي الأساسي لأعضاء محكمة العدل الدولية على النحو التالي: |
The compa-ratio approach forces average salary movement to fluctuate about the midpoint of the salary range. | UN | ويحتم نهج معدل الأجر الأساسي تقلب حركة متوسط المرتبات حول الحد الوسط للمرتب المحدد للنطاق. |
However, in order to maintain equality in the level of compensation paid to the judges, an adjustment in the current level of the base salary would have to be made. | UN | إلا أنه من أجل الحفاظ على المساواة في مستوى المكافآت المدفوعة للقضاة، لا بد من تعديل المستوى الحالي للمرتب الأساسي. |
Column 2: Enter the average cost per person per month for basic salary by rank. | UN | العمود 2: أدخل متوسط التكلفة للفرد في الشهر بالنسبة للمرتب الأساسي حسب الرتبة. |
remuneration in the country is regulated on the basis of the minimum monthly salary. | UN | والأجر في البلد منظم على أساس الحد الأدنى للمرتب الشهري. |
Column 2: Enter the average cost per person per month for additional salary by rank. | UN | العمود 2: أدخل متوسط التكلفة للفرد في الشهر بالنسبة للمرتب الإضافي حسب الرتبة. |
The minimum monthly salary is raised in the country on periodic basis. | UN | والحد الأدنى للمرتب الشهري يُرفع في البلد بصفة دورية. |
Minimum monthly salary as % of subsistence minimum | UN | الحد الأدنى للمرتب الشهري كنسبة مئوية من الحد الأدنى للكفاف |
Minimum monthly salary of people employed in national economy | UN | الحد الأدنى للمرتب الشهري للأشخاص المستخدمين في الاقتصاد القومي |
Minimum monthly salary as % of average monthly salary of people employed in national economy | UN | الحد الأدنى للمرتب الشهري كنسبة مئوية من متوسط المرتب الشهري للأشخاص المستخدمين في الاقتصاد القومي |
The amount of the unemployment compensation depends on the minimum salary and is increased only if the minimum salary increases. | UN | وتتوقف قيمة تعويضات البطالة على الحد الأدنى للمرتب ولا تزيد إلا بازدياده. |
The amount of the unemployment compensation cannot be less than the minimum salary. | UN | ولا يمكن أن تقل قيمة تعويضات البطالة عن الحد الأدنى للمرتب. |
In addition, reward payments to any member of personnel may not exceed 10 per cent of the relevant salary reference point. | UN | وبالإضافة إلى ذلك فمدفوعات المكافأة لأي موظف لا يجوز أن تزيد على نسبة 10 في المائة من النقطة المرجعية للمرتب ذي الصلة. |
The minimum figure should be equivalent to two months' base salary, even if death occurs in the first year of service. | UN | فينبغي أن يكون الحد اﻷدنى معادلا للمرتب اﻷساسي لشهرين حتى وإن حدثت الوفاة في السنة اﻷولى من الخدمة. |
Finally, the Board requested the Commission to give favourable consideration to modifying the transitional measures to provide for phasing in the effects of the grossing-up factor over two or three successive salary adjustments. | UN | وأخيرا، طلب المجلس الى اللجنة أن تنظر بعين الاعتبار الى تعديل التدابير الانتقالية من أجل استيعاب آثار عامل إجمال المرتب تدريجيا في تسويتين أو ثلاث تسويات متتالية للمرتب. |
As to the transitional measures, the organizations questioned the necessity of phasing in any negative of the grossing-up factor over two or three successive salary adjustments. | UN | أما بالنسبة للتدابير الانتقالية، فقد شككت المنظمات في ضرورة التدرج في تطبيق أي أثر سلبي لعامل إجمال المرتب في تسويتين أو ثلاث تسويات متتالية للمرتب. |
A system of gross and net salaries was established, with staff assessment being the difference between the two salary levels. | UN | ووضع نظام للمرتبات الاجمالية والمرتبات الصافية، يكون فيه الاقتطاع اﻹلزامي من مرتبات الموظفين هو الفارق بين هذين المستويين للمرتب. |
Discrimination may bring the consequence of sanctions to sums up to 50 times more than the monthly minimal salary (article 202 of Labour Code). | UN | ويمكن أن يؤدي التمييز إلى فرض عقوبات مالية تصل إلى أكثر من 50 مثلاً للمرتب الأدنى الشهري (المادة 202 من قانون العمل). |
65. The balance sheet approach, which was widely adopted by international entities, aims at creating a remuneration package which would maintain the same living standard as that in the base pay and benefit structure. | UN | ٦٥ - ويهدف نهج الميزانية العمومية، المتبع على نطاق واسع في الكيانات الدولية، إلى تكوين مجموعة عناصر للمرتب من شأنها الحفاظ على المستوى المعيشي نفسه الذي يحققه المرتب الأساسي وهيكل الاستحقاقات. |
Employee insurance " supplements " the first pillar and starts only at a certain level of earnings, it being deemed that, below that level, the purpose is already met by the first pillar. | UN | والرؤية المهنية هي تكميلية للدعامة الأولى ولا تتدخل إلا ابتداء من مرتب معين. ويرى المرء أنه بالنسبة للمرتب الأدنى فإن الدعامة الأولى تغطي الهدف من الإعانات. |
(a) Current average base salarya (United States dollars) (P-4/VI(D))a | UN | (أ) المتوسط الحالي للمرتب الأساسي (ف-4/ الدرجة السادسة (م إ)(أ) |