The detailed modalities of the salaries and allowances are provided in annex I to the report. | UN | وترد الطرائق التفصيلية للمرتبات والبدلات في المرفق الأول من التقرير. |
The same modifications shall apply in the case of a staff member whose spouse is a staff member of another organization participating in the United Nations common system of salaries and allowances. | UN | وتطبق التعديلات نفسها في حالة الموظف الذي يكون زوجه موظفا في منظمة أخرى مشتركة في نظام الأمم المتحدة الموحد للمرتبات والبدلات. |
The same modifications shall apply in the case of a staff member whose spouse is a staff member of another organization participating in the United Nations common system of salaries and allowances. | UN | وتطبق التعديلات نفسها في حالة الموظف الذي يكون زوجه موظفا في منظمة أخرى مشتركة في نظام الأمم المتحدة الموحد للمرتبات والبدلات. |
The Authority is also a party, since 2001, to the Inter-Organization Agreement concerning Transfer, Secondment or Loan of Staff among the Organizations Applying the United Nations Common System of salaries and allowances. | UN | والسلطة طرف أيضا، منذ عام 2001، في الاتفاق المشترك بين المنظمات لنقل الموظفين أو انتدابهم أو إعارتهم فيما بين المنظمات التي تطبّق نظام الأمم المتحدة الموحّد للمرتبات والبدلات. |
The Accord was intended to replace the former Inter-organization Agreement, concerning transfer, secondment or loan of staff among the organizations applying the United Nations common system of salaries and allowances. | UN | وكان يُقصد بهذا الاتفاق أن يحل محل الاتفاق السابق المشترك بين المنظمات المتعلق بتنقّل الموظفين أو انتدابهم أو إعارتهم فيما بين المنظمات التي تطبق نظام الأمم المتحدة الموحد للمرتبات والبدلات. |
At its spring session, the Committee endorsed the Inter-Organization Agreement Concerning the Transfer, Secondment or Loan of Staff among the Organizations Applying the United Nations Common System of salaries and allowances. | UN | وأيدت اللجنة، في دورتها الربيعية، الاتفاق المشترك بين المنظمات لنقل الموظفين أو انتدابهم أو إعارتهم في ما بين المنظمات التي تطبق نظام الأمم المتحدة الموحد للمرتبات والبدلات. |
The same modifications shall apply in the case of a staff member whose spouse is a staff member of another organization participating in the United Nations common system of salaries and allowances. | UN | وتطبق التعديلات نفسها في حالة الموظف الذي يكون زوجه موظفا في منظمة أخرى مشتركة في نظام الأمم المتحدة الموحد للمرتبات والبدلات. |
The Accord replaces the Inter-organization agreement concerning transfer, secondment or loan of staff among the organizations applying the United Nations common system of salaries and allowances. | UN | ويحل هذا الاتفاق محل الاتفاق بين المنظمات المتعلق بنقل الموظفين أو انتدابهم أو إعارتهم بين المنظمات التي تطبق نظام الأمم المتحدة الموحد للمرتبات والبدلات. |
The Accord replaces the Inter-organization agreement concerning transfer, secondment or loan of staff among the organizations applying the United Nations common system of salaries and allowances. | UN | ويحل هذا الاتفاق محل الاتفاق بين المنظمات المتعلق بنقل الموظفين أو انتدابهم أو إعارتهم بين المنظمات التي تطبق نظام الأمم المتحدة الموحد للمرتبات والبدلات. |
This consisted of $43,356,400 for basic salaries and allowances, $1,732,600 for specialist allowance and $3,071,800 for clothing and equipment allowance. | UN | ويتألف من مبلغ ٤٠٠ ٣٥٦ ٤٣ دولار للمرتبات والبدلات اﻷساسية، ومبلغ ٦٠٠ ٧٣٢ ١ دولار لبدل التخصص و ٨٠٠ ٠٧١ ٣ دولار لبدل الملابس والمعدات. |
The Accord was intended to replace the former Inter-organization Agreement, concerning transfer, secondment or loan of staff among the organizations applying the United Nations common system of salaries and allowances. | UN | وكان يُقصد بهذا الاتفاق أن يحل محل الاتفاق السابق المشترك بين المنظمات المتعلق بتنقّل الموظفين أو انتدابهم أو إعارتهم فيما بين المنظمات التي تطبق نظام الأمم المتحدة الموحد للمرتبات والبدلات. |
The same modifications shall apply in the case of a staff member whose spouse is a staff member of another organization participating in the United Nations common system of salaries and allowances. | UN | وتطبق التعديلات نفسها في حالة الموظف الذي يكون زوجه موظفا في منظمة أخرى مشتركة في نظام الأمم المتحدة الموحد للمرتبات والبدلات. |
The same modifications shall apply in the case of a staff member whose spouse is a staff member of another organization participating in the United Nations common system of salaries and allowances. | UN | وتطبق التعديلات نفسها في حالة الموظف الذي يكون زوجه موظفا في منظمة أخرى مشتركة في نظام الأمم المتحدة الموحد للمرتبات والبدلات. |
It could not understand the connection made by some delegations between agreement in the Committee on the Panel's recommendations and the adoption of a resolution on the overall system of salaries and allowances. | UN | وأضاف أن وفد بلده لا يستطيع أن يفهم كيف ربط بعض الوفود بين الاتفاق في اللجنة الخامسة على التوصيات التي قدمها الفريق، واعتماد قرار بشأن النظام الإجمالي للمرتبات والبدلات. |
2. To date 12 organizations have accepted the statute of the Commission, and, together with the United Nations itself, participate in the United Nations common system of salaries and allowances. | UN | ٢ - وقبلت النظام اﻷساسي للجنة حتى اﻵن ١٢ منظمة تشترك، مع اﻷمم المتحدة ذاتها، في نظام اﻷمم المتحدة الموحد للمرتبات والبدلات. |
2. To date, 12 organizations have accepted the statute of the Commission and, together with the United Nations itself, participate in the United Nations common system of salaries and allowances. | UN | ٢ - وقبلت النظام اﻷساسي للجنة حتى اﻵن ١٢ منظمة تشترك، مع اﻷمم المتحدة ذاتها، في نظام اﻷمم المتحدة الموحد للمرتبات والبدلات. |
2. To date, 12 organizations have accepted the statute of the Commission and, together with the United Nations itself, participate in the United Nations common system of salaries and allowances. | UN | 2 - وقبلت النظام الأساسي للجنة حتى الآن 12 منظمة تشترك، مع الأمم المتحدة ذاتها، في نظام الأمم المتحدة الموحد للمرتبات والبدلات. |
2. To date, 12 organizations have accepted the statute of the Commission and, together with the United Nations itself, participate in the United Nations common system of salaries and allowances. | UN | ٢ - وقبلت النظام اﻷساسي للجنة حتى اﻵن ١٢ منظمة تشترك، مع اﻷمم المتحدة ذاتها، في نظام اﻷمم المتحدة الموحد للمرتبات والبدلات. |
The total provision of $9,000,400 gross includes $8,823,600 for salaries and allowances for 14 permanent and 9 ad litem judges, $30,500 for consultants and experts and $146,300 for travel of the President of the Tribunal and the judges. | UN | والاعتماد الكلي الذي يبلغ إجماليه 400 000 9 دولار، يشمل مبلغ 600 823 8 دولار للمرتبات والبدلات من أجل 14 قاضيا دائما و 9 قضاة مخصصين، ومبلغ 500 30 دولار للاستشاريين والخبراء، ومبلغ 300 146 دولار لسفر رئيس المحكمة والقضاة. |
The provision for salaries and allowances mentioned in paragraph 18 above would increase by $2,400,100 at 2004-2005 rates to include the additional five ad litem judges. | UN | وسوف يزداد المبلغ المخصص للمرتبات والبدلات المذكور في الفقرة 18 أعلاه بمبلغ 100 400 2 دولار، بمعدلات الفترة 2004-2005، ليشمل وظائف القضاة المخصصين الإضافيين الخمسة. |
Source: United Nations Common System of Salaries, allowances and benefits, January 2009. | UN | المصدر: نظام الأمم المتحدة الموحد للمرتبات والبدلات والاستحقاقات، كانون الثاني/يناير 2009. |
The data included indicate that 5 out of the 15 States were not being fully reimbursed for overseas allowance, and 4 out of the 15 were being reimbursed in excess of actual cost for pay and allowances (including overseas allowances). | UN | وتشير البيانات الواردة إلى أنه لم ترد المبالغ بالكامل إلى ٥ دول من بين ١٥ دولة بالنسبة لبدل الخدمة في الخارج، وتجاوزت المبالغ التي سددت إلى ٤ دول من بين ١٥ دولة التكلفة الفعلية للمرتبات والبدلات )بما في ذلك بدلات الخدمة في الخارج(. |