"للمرحلة الخامسة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Phase V
        
    • for phase V
        
    • of Phase V
        
    • for the fifth
        
    • phase V sectoral
        
    • the fifth tranche
        
    No basis for reimbursement advanced by the Phase V Working Group. UN لم يقدم الفريق العامل للمرحلة الخامسة أي أساس لتسديد التكاليف.
    Recommendations of the Phase V Working Group and the Secretariat UN توصيات الفريق العامل للمرحلة الخامسة والأمانة العامة
    the Phase V list of spare parts reflects a proposed expenditure on valid items, but it relies on outdated oil field development concepts. UN وتعكس قائمة قطع الغيار للمرحلة الخامسة نفقات مقترحة ﻷصناف صالحة ولكنها تعتمد على مفاهيم قديمة لتطوير حقول النفط.
    The distribution plan for phase V was approved by the Secretary-General on 11 December 1998. UN وفي ١١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ وافق اﻷمين العام على خطة التوزيع للمرحلة الخامسة.
    The Secretary-General should therefore begin the planning of Phase V in consultation with Member States and convene the Working Group by early 2000, as ACABQ had recommended. UN وينبغي لﻷمين العام تبعا لذلك البدء في التخطيط للمرحلة الخامسة بالتشاور مع الدول اﻷعضاء، ودعوة الفريق العامل إلى الاجتماع بحلول أوائل عام ٠٠٠٢، طبقا لتوصية اللجنة الاستشارية.
    Any discussion on that issue should in any case be left to the Phase V Working Group. UN ثم قال إنه مهما يكن من أمر فإن أي نقاش بشأن هذه المسألة ينبغي أن يُترك للفريق العامل للمرحلة الخامسة.
    He recommended that that issue also should be addressed by the Phase V Working Group. UN ثم أوصى بأن ينظر الفريق العامل للمرحلة الخامسة في هذه المسألة أيضا.
    By its resolution 54/19 B, the General Assembly endorsed the recommendations of the Phase V Working Group. UN وأيدت الجمعية العامة بقرارها 54/19 باء توصيات الفريق العامل للمرحلة الخامسة.
    He urged the Secretariat to make the necessary arrangements for the convening of the Phase V Working Group in early 2000, and requested that it should submit a comprehensive report on phase V in order to facilitate the Committee’s consideration of the issue. UN وحث اﻷمانة العامة علـى وضـع الترتيبات اللازمــة لانعقــاد الفريق العامل للمرحلة الخامسة في أوائل عام ٢٠٠٠، وطلب أن يقدم ذلك الفريق تقريرا شاملا عن المرحلة الخامسة من أجل تيسير نظر اللجنة في المسألة.
    The timing of the convening of the Phase V Working Group would be determined by a decision of the General Assembly, not on the basis of requests by individual Member States. UN وقال إن موعد انعقاد الفريق العامل للمرحلة الخامسة يجب تحديده بموجب قرار من الجمعية العامة وليس على أساس طلبات فرادى الدول اﻷعضاء.
    5. The 2008 Working Group conducted a comprehensive review of reimbursement rates for the major equipment, self-sustainment and medical support services category on the basis of the statistical model established by the Phase V Working Group. UN 5 - أجرى الفريق العامل لعام 2008 استعراضا شاملا لمعدلات السداد لفئات المعدات الرئيسية والاكتفاء الذاتي وخدمات الدعم الطبي على أساس النموذج الإحصائي الذي وضعه الفريق العامل للمرحلة الخامسة.
    In agreement, with the exception of 9 (a) and (b), as no basis for reimbursement was advanced by the Phase V Working Group on these factors. UN موافقة، باستثناء 9 (أ) و (ب) حيث أن الفريق العامل للمرحلة الخامسة لم يقدم أي أساس لتسديد التكاليف بشأن هذين العاملين.
    Mandate that the next Working Group on Contingent-Owned Equipment meet in 2008 to carry out a comprehensive review of the contingent-owned equipment reimbursement rates, as per formats established by the Phase V Working Group. UN إصدار تكليف باجتماع الفريق العامل المقبل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات في عام 2008 لإجراء استعراض شامل لمعدلات السداد للمعدات المملوكة للوحدات وفقا للأشكال التي حددها الفريق العامل للمرحلة الخامسة.
    2. Pursuant to General Assembly resolution 54/19 B, the Secretary-General convened the 2011 Working Group on Contingent-Owned Equipment for not less than 10 working days to carry out a comprehensive review of the contingent-owned equipment system and reimbursement rates, in accordance with the formats established by the Phase V Working Group. UN 2 - وعملا بقرار الجمعية العامة 54/19 باء، دعا الأمين العام الفريق العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات لعام 2011 إلى الانعقاد لمدة لا تقل عن 10 أيام عمل لإجراء استعراض شامل لنظام المعدات المملوكة للوحدات ومعدلات سداد تكاليفها، وفق النماذج التي وضعها الفريق العامل للمرحلة الخامسة.
    5. The 2011 Working Group conducted a comprehensive review of reimbursement rates for major equipment, self-sustainment and medical support services on the basis of the statistical model established by the Phase V Working Group. UN 5 - أجرى الفريق العامل لعام 2011 استعراضا شاملا لمعدلات السداد لفئات المعدات الرئيسية والاكتفاء الذاتي وخدمات الدعم الطبي على أساس النموذج الإحصائي الذي وضعه الفريق العامل للمرحلة الخامسة.
    33. The 2011 Working Group conducted a comprehensive review of reimbursement rates for major equipment, self-sustainment and medical support services on the basis of the statistical model established by the Phase V Working Group. UN 33 - وأجرى الفريق العامل لعام 2011 استعراضًا شاملاً لمعدلات السداد لفئات المعدات الرئيسية والاكتفاء الذاتي وخدمات الدعم الطبي على أساس النموذج الإحصائي الذي وضعه الفريق العامل للمرحلة الخامسة.
    Submission of applications for pharmaceuticals under phase III is still incomplete, while for phase V, as at 31 January 1999, only $2.3 million in medical contracts had been received by the Office of the Iraq Programme towards a Distribution Plan allocation of $219 million for this sector. UN ولم يكتمل بعد تقديم طلبات المنتجات الصيدلانية في إطار المرحلة الثالثة، وبالنسبة للمرحلة الخامسة لم ترد إلى مكتب برنامج العراق حتى ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩ إلا عقود طبية قيمتها ٢,٣ مليون دولار مقابل المخصص لهذا القطاع في خطة التوزيع وقيمته ٢١٩ مليون دولار.
    The total quantity of oil approved for export under those contracts corresponds to approximately 306 million barrels for phase V. All but one contract submitted employed pricing mechanisms approved by the Committee on the recommendation of the overseers. UN وتعد الكمية اﻹجمالية من النفط التي تمت الموافقة على تصديرها بموجب تلك العقود ٣٠٦ ملايين برميل تقريبا بالنسبة للمرحلة الخامسة. وقدمت جميع العقود باستثناء عقد واحد آليات التسعير المستخدمة التي أقرتها اللجنة بناء على توصية من المراقبين.
    27. Information on oil exports and revenues received during phases I to IV, and as at 15 April 1999 for phase V, is provided in annex II to the present report. UN ٢٧ - وترد في المرفق الثاني من هذا التقرير معلومات عن صادرات النفط وإيراداته التي وردت خلال المراحل من اﻷولى إلى الرابعة وحتى ١٥ نيسان/أبريل ١٩٩٩ بالنسبة للمرحلة الخامسة.
    At the current low prices, the total revenue for the whole of Phase V is estimated at $2.82 billion (including the pipeline fees). UN ويقدر مجموع العائدات المتوقعة، باﻷسعار المتدنية الراهنة، بالنسبة للمرحلة الخامسة بكاملها بحوالي ٢,٨٢ بليون دولار )بما في ذلك رسوم خطوط اﻷنابيب(.
    106. Technical cooperation projects designed for the fifth tranche included efforts to reduce greenhouse gas emissions in the Arab States and India. UN ١٠٦ - وتضمنت مشاريع التعاون التقني للمرحلة الخامسة جهودا لتخفيض انبعاثات غازات الصوب في الدول العربية والهند.
    Consultations are under way with the Government of Iraq to finalize phase V sectoral allocations in order to utilize fully the available revenues and to allow circulation of most of the remaining applications. UN ويجري التشاور مع حكومة العراق لوضع الصيغة النهائية للمخصصات النهائية للمرحلة الخامسة لأجل الاستفادة الكاملة من العائــدات المتاحة وإتاحــة تعميم معظم الطلبــات المتبقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus