"للمرحلة الرابعة" - Traduction Arabe en Anglais

    • phase IV
        
    • the fourth phase
        
    • stage four
        
    • to phase four
        
    In this regard, it was noted that the time-frame for HDI phase IV was too short to address this challenge. UN ويلاحظ، في هذا الصدد، أن الإطار الزمني للمرحلة الرابعة من المبادرة كان أقصر من أن يعالج هذا التحدي.
    Forecast revenues for phase IV are approximately $1,780 million. UN وتصل اﻹيرادات المتوقعة للمرحلة الرابعة إلى ٧٨٠ ١ مليون دولار تقريبا.
    Upon enquiry, the Committee was informed that the Manual had been revised to include the recommendations of the phase IV Working Group. UN وبعد الاستفسار، أُخبرت اللجنة بأنه تم تنقيح الدليل بحيث يتضمن توصيات الفريق العامل للمرحلة الرابعة.
    Preparations were under way for the fourth phase of the project, accommodating another 21 families comprising 91 persons, which was funded under the Lebanon Appeal. UN والعمل جار في اﻷعمال التحضيرية للمرحلة الرابعة من المشروع، ﻹيواء ٢١ عائلة أخرى تضم ٩١ شخصا، بتمويل في إطار نداء لبنان.
    49. In decision 2005/42, the Executive Board approved an additional two-year extension of the fourth phase of the Human Development Initiative in Myanmar for the period 2006-2007. UN 49 - وفي المقرر 2005/42، وافق المجلس التنفيذي على تمديد إضافي مدته سنتان للمرحلة الرابعة من مبادرة التنمية البشرية في ميانمار لفترة السنتين 2006-2007.
    I was stage three, going on to stage four. Open Subtitles كنت في المرحلة الثالثة، وفي طريقي للمرحلة الرابعة
    I think I moved on to phase four! Open Subtitles أعتقد اني إنتقلت للمرحلة الرابعة!
    The phase IV requirement for these two items was thus met. UN وبهذا تمت تغطية الاحتياج من هاتين المادتين للمرحلة الرابعة.
    Given the continuing humanitarian needs and the HDI record of achievements, the mission reiterated the importance of the proposed 3-year extension of the HDI phase IV for the period 2008-2010. UN ونظرا لأن الاحتياجات الإنسانية لا تزال قائمة ونظرا لسجل المبادرة الحافل بالإنجازات، أكّدت البعثة على أهمية التمديد المقترح للمرحلة الرابعة من المبادرة لمدة ثلاث سنوات للفترة 2008-2010.
    The level of implementation for phase IV in general is thus 0.1 per cent. UN وبذا تكون نسب التنفيذ للمرحلة الرابعة بشكل عام ٠,١٪ !!
    Mission members also reviewed and made recommendations on the operational strategies planned for HDI phase IV for 2002-2004, approved by the Board at its second regular session in September 2001. UN وقام عضوا البعثة أيضا باستعراض الاستراتيجيات التنفيذية المخططة للمرحلة الرابعة للمبادرة للفترة 2002-2004، التي وافق عليها المجلس في دورته العادية الثانية في أيلول/سبتمبر 2001، ووضعا توصيات بشأنها.
    My report on the phase IV Working Group is being prepared for submission to the General Assembly through the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. UN ويجري حاليا إعداد تقريري عن الفريق العامل للمرحلة الرابعة لتقديمه إلى الجمعية العامة عن طريق اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية.
    Endorse the proposed programme focus during the 3-year extension (2008-2010) of HDI phase IV; and UN (ج) ويؤيد المجال المقترح لتركيز البرنامج خلال فترة التمديد البالغة 3 سنوات (2008-2010) للمرحلة الرابعة من المبادرة؛
    Furthermore, contracts relating to the protein enhancement included in the procurement and distribution plan for phase IV under the memorandum of understanding are still pending four months later and there has been no full protein distribution to all citizens because of the anti-Iraq role played by the United States and United Kingdom representatives in the 661 Committee. UN باﻹضافة إلى تعليق عقود البروتين التي أضيفت بعد الزيادة التي أقرت في خطة الشراء والتوزيع للمرحلة الرابعة من مذكرة التفاهم بالرغم من مرور أربعة أشهر عليها ولم تتكامل مادة البروتين لتوزيعها على المواطنين بالكامل بسبب دور مندوبي أمريكا وبريطانيا في لجنة ٦٦١ المعادي للعراق.
    V. Strategic challenges and recommendations 16. The core TRAC allocation for HDI phase IV has declined to just below 50 per cent from previous HDI phases. UN 16 - تراجعت الاعتمادات الأساسية للمرحلة الرابعة من مبادرة التنمية البشرية، المخصصة وفقا لهدف تخصيص الموارد من الأموال الأساسية، إلى ما يقل عن 50 في المائة مقارنة بالمراحل السابقة من المبادرة.
    With the expectation that most of the issues will be successfully addressed, the mission recommended that the international community give serious consideration to supplemental non-core funding for HDI phase IV to enable the programme to address the challenges and recommendations of the mission. UN ومع توقع النجاح في معالجة معظم المسائل، توصي البعثة بأن ينظر المجتمع الدولي بشكل جاد في توفير مصادر تمويل تكميلي غير أساسية للمرحلة الرابعة من المبادرة، بغية تمكين البرنامج من معالجة التحديات، وتطبيق توصيات البعثة.
    Timetable for phase IV UN الجدول الزمني للمرحلة الرابعة
    The project document for the fourth phase of the Paris Pact initiative is currently being developed by UNODC and will be presented at the Policy Consultative Group meeting on 6 and 7 March 2013 for endorsement. UN ويقوم المكتب المعني بالمخدِّرات والجريمة حاليا بوضع وثيقة مشروع للمرحلة الرابعة من المبادرة، ستُعرض خلال اجتماع الفريق التشاوري المعني بالسياسات في 6 و7 آذار/مارس 2013 لإقرارها.
    The UNODC programme document for the fourth phase of the initiative was presented and endorsed at the Policy Consultative Group meeting held on 6 and 7 March 2013. UN ٨- وقد قُدِّمت وثيقة برنامج مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة للمرحلة الرابعة من المبادرة، وأُقرَّت في اجتماع الفريق التشاوري المعني بالسياسات، الذي عُقد يومي 6 و7 آذار/مارس 2013.
    At the time of writing of the present report, the fourth phase donors contributing to the implementation of the Paris Pact initiative consisted of France, Norway, the Russian Federation and the United States of America. UN ٢٧- في وقت كتابة هذا التقرير، كانت الجهات المانحة للمرحلة الرابعة المساهمة في تنفيذ مبادرة باريس الاتحاد الروسي وفرنسا والنرويج والولايات المتحدة الأمريكية.
    A hardcore opiate used by stage four cancer... Cancer patients. Open Subtitles يستخدم للمرحلة الرابعة من السرطان مرضى السرطان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus