"للمرضى الخارجيين" - Traduction Arabe en Anglais

    • outpatient
        
    • out-patient
        
    • for outpatients
        
    • to outpatients
        
    • ambulatory
        
    • to out-patients
        
    • outpatients and
        
    outpatient consultation is available during regular office hours. UN وتتوفر الاستشارات للمرضى الخارجيين طيلة ساعات العمل العادية.
    50-60 outpatient consultations per day UN إجراء ما يتراوح بين 50 و60 فحصا للمرضى الخارجيين يوميا
    There were approximately 400 outpatient clinics and family doctor practices. UN وهناك قرابة 400 عيادة للمرضى الخارجيين وأطباء الأسرة.
    Water supply and out-patient clinic services were provided free of charge. UN واﻹمدادات المائية وخدمات الرعاية السريرية للمرضى الخارجيين يجري تقديمها بالمجان.
    A basic principle of health care is the local neighbourhood out-patient hospital or the health centres set up at workplaces. UN وهناك مبدأ أساسي للرعاية الصحية هو المستشفى المحلي المجاور للمرضى الخارجيين أو المراكز الصحية المقامة في أماكن العمل.
    The types of medical services available for free on an outpatient basis are considerably expanded for those segments of the population. UN ويجري إلى حد كبير توسيع نطاق أنواع الخدمات الطبية المتاحة بالمجان للمرضى الخارجيين من هذه القطاعات السكانية.
    50-60 outpatient consultations per day UN إجراء ما يتراوح بين 50 و60 فحصا للمرضى الخارجيين يوميا
    Thos services are not delivered in the villages since there are no such facilities in the villages, but they can get them free of charge in the nearest outpatient centre they are registered at. UN ولا تقدم تلك الخدمات في القرى التي لا توجد فيها تلك المرافق، إلا أنه يمكن للنساء أن يحصلن على هذه الخدمات بالمجان في أقرب مركز للمرضى الخارجيين يكن مسجلات فيه.
    Provided by specialist outpatient facilities: UN الخدمات التي تقدمها المرافق المتخصصة للمرضى الخارجيين مثل:
    Within the hospital setting, diagnostic and therapeutic interventions are carried out both at specialist outpatient clinics and inpatient hospital wards. UN ففي إطار المستشفى، تُجرى تدخلات تشخيصية وعلاجية على أيدي أخصائيين للمرضى الخارجيين والداخليين.
    Very specialized outpatient and inpatient health care is provided by the universities and specialized hospitals. UN وتقدم الجامعات والمستشفيات المتخصصة للمرضى الخارجيين والداخليين رعاية صحية على درجة عالية من التخصص.
    outpatient consultation is available during regular office hours. UN وهي توفّر الاستشارات للمرضى الخارجيين طيلة ساعات العمل العادية.
    50-60 outpatient consultations per day UN إجراء ما يتراوح بين 50 و60 فحصا للمرضى الخارجيين يوميا
    It was suggested during the discussions that the schedule should remain unchanged in terms of applicable rates, with the exception of reimbursement of pharmaceutical products in outpatient care. UN وخلال المناقشة، اقتُرح بأن يبقى الجدول دون تغيير في ما يتعلق بالأسعار المعمول بها، باستثناء سداد تكاليف المنتجات الصيدلانية للمرضى الخارجيين.
    For persons with common mental disorders, HA will enhance the treatment for them by providing more timely assessment and treatment services in psychiatric specialist outpatient clinics and primary care settings. UN وستتولى الهيئة بالنسبة إلى المصابين باضطراب عقلي عادي، تعزيز علاجهم من خلال إتاحة تقييمات وخدمات العلاج في وقت أنسب في عيادات الخدمة النفسية المتخصصة للمرضى الخارجيين ومراكز الرعاية الأولية.
    In Liberia, the provision to adolescent girls of drug treatment services such as screening and assessment, implementation of psychosocial protocols, and outpatient, residential and follow-up services, has begun. UN وفي ليبريا، بدأ توفير خدمات العلاج من تعاطي المخدِّرات للفتيات المراهقات مثل الفحص والتقييم وتنفيذ بروتوكولات العلاج النفسي الاجتماعي وخدمات العلاج للمرضى الخارجيين والمقيمين وخدمات المتابعة.
    Health care provision at the secondary level entails out-patient services and in-patient services at a small scale. UN ويتضمن تقديم الرعاية الصحية على المستوى الثانوي خدمات للمرضى الخارجيين وخدمات للمرضى الداخليين على نطاق صغير.
    It also stressed linking bed and ambulatory care and developing out-patient facilities for crisis cases. UN كما يشدد على الربط بين الرعاية السريرية والرعاية الإسعافية وإنشاء مرافق للمرضى الخارجيين من أجل حالات الأزمات.
    In addition, there are another 10 psychiatric departments in general hospitals for out-patient and counselling care. UN وإضافة إلى ذلك، هناك 10 أقسام متخصصة في الأمراض النفسية في المستشفيات العامة للمرضى الخارجيين وخدمات الإرشاد.
    Similarly, food aid to the health sector acts as an incentive for outpatients to attend centres for continuous treatment against tuberculosis and as a budgetary saving by providing rations through hospital meals to in-patients. UN وبالمثل، تعد المعونة الغذائية المقدمة إلى القطاع الصحي حافزا للمرضى الخارجيين على الذهاب إلى المراكز الصحية لمواصلة تلقي العلاج ضد مرض السل وبمثابة وفورات للميزانية بتقديم حصص اﻹعاشة عن طريق الوجبات التي تقدمها المستشفيات إلى نزلائها.
    In general, the quantity of medication provided to outpatients receiving care under a fee-for-service arrangement should not exceed five days of supply. UN وعموما، ينبغي ألا تتجاوز كمية الأدوية المقدمة للمرضى الخارجيين المتلقين للرعاية في إطار ترتيب الرسوم مقابل الخدمات حاجتهم لخمسة أيام.
    In general, the quantity of medication provided to out-patients receiving care under a fee-for-service arrangement should not exceed five days of supply. UN وعموما، لا ينبغي أن تتجاوز الأدوية المصروفة للمرضى الخارجيين المتلقين للرعاية في إطار ترتيب الرسوم مقابل الخدمات مؤونة خمسة أيام.
    Percentage of outpatients and clients attending general clinics by appointment UN النسبة المئوية للمرضى الخارجيين والزبائن الذين يزورون العيادات العامة وفقا لمواعيد محددة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus