"للمركز والشبكة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the CTCN
        
    • CTCN and
        
    • Centre and Network
        
    The annual report shall include the financial status of, and information on the mobilization of other resources for, the CTCN. UN ويتناول التقرير السنوي الوضع المالي للمركز والشبكة ومعلومات عن حشد موارد أخرى لهما.
    This arrangement complements the membership of the Chair and Vice-Chair of the TEC in the Advisory Board of the CTCN. UN ويستكمل هذا الترتيب عضوية رئيس اللجنة التنفيذية ونائبه في المجلس الاستشاري للمركز والشبكة.
    The delivery of such activities and targets will depend on the availability of funds to the CTCN and the nature of the demand expressed by developing countries through their NDEs. UN وسيتوقف أداء تلك الأنشطة وتحقيق تلك الأهداف على توافر الأموال للمركز والشبكة وطبيعة الطلب الذي تقدمه البلدان النامية عن طريق كياناتها الوطنية المعيّنة.
    57. UNEP has been engaging with a number of donors to mobilize funding for the CTCN. UN 57- وما فتئ برنامج الأمم المتحدة للبيئة يعمل مع عدد من الجهات المانحة على حشد التمويل للمركز والشبكة.
    UNEP continues to engage with other potential donors, including the Governments of Germany, Netherlands, Norway and Republic of Korea, to secure additional financial contributions for the CTCN. UN ويواصل البرنامج العمل مع جهات مانحة ممكنة أخرى، ومنها حكومات ألمانيا وجمهورية كوريا والنرويج وهولندا، لجمع تبرعات مالية إضافية للمركز والشبكة.
    As the 1st meeting of the Advisory Board of the CTCN was held after the publication deadline of this report, information on work of relevance to capacity-building to be undertaken by the CTCN has not been included here, but will be included in future reports. UN ولما كان المجلس الاستشاري للمركز والشبكة قد عقد اجتماعه الأول بعد الموعد المحدد لإصدار هذا التقرير، فإن المعلومات المتعلقة بالأنشطة ذات الصلة ببناء القدرات التي يتعين أن يضطلع بها المركز والشبكة لم تُدرج في التقرير وإنما ستُدرج في التقارير المقبلة.
    43. The Co-Chairs of the SCF were unable to attend the meetings of the Advisory Board of the CTCN in 2014. UN 43- وقد تعذر على الرئيسين المتشاركين للجنة حضور اجتماعات المجلس الاستشاري للمركز والشبكة في عام 2014.
    54. The Advisory Board of the CTCN held its 3rd and 4th meetings in 2014. UN ٥٤- عقد المجلس الاستشاري للمركز والشبكة اجتماعيه الثالث والرابع في عام 2014.
    Since the 2nd meeting of the Durban Forum on capacity-building, the CTCN Advisory Board has met twice, once in 2013 and once in 2014. UN ومنذ انعقاد الاجتماع الثاني لمنتدى ديربان بشأن بناء القدرات، اجتمع المجلس الاستشاري للمركز والشبكة مرتين، واحدة في عام 2013 وأخرى في عام 2014.
    The Director shall prepare the annual report on the CTCN for submission to the COP. UN 25- يُعدّ المدير التقرير السنوي للمركز والشبكة ويقدمه إلى مؤتمر الأطراف.
    Financial arrangements of the CTCN UN سابعاً- الترتيبات المالية للمركز والشبكة
    It covers the outcomes of the 3rd and 4th meetings and intersessional work of the Advisory Board of the CTCN, and includes information provided by the United Nations Environment Programme (UNEP) on matters regarding its role as the host of the Climate Technology Centre. UN وهي تشمل نتائج الاجتماعين الأول والثاني للمجلس الاستشاري للمركز والشبكة وعمله في الفترة الفاصلة بين الدورات، وتتضمن معلومات مقدمة من برنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن المسائل المتصلة بدوره كجهة مضيفة لمركز تكنولوجيا المناخ.
    25. It should be noted that since 2014 the Chair and Vice-Chair of the Advisory Board of the CTCN are invited to attend the meetings of the TEC in order to further enhance communication and collaboration between the two bodies. UN ٢٥- ومن الجدير بالذكر أن رئيس المجلس الاستشاري للمركز والشبكة ونائبه قد تلقيا دعوة لحضور اجتماعات اللجنة التنفيذية، ابتداء من عام 2014، مضياً في تعزيز الاتصال والتعاون بين الهيئتين.
    The Director shall prepare a budget for the CTCN in accordance with decision 2/CP.17 and in conformity with the relevant regulations, rules and procedures governing the programme budget of UNEP. UN 18- يُعدّ المدير ميزانيةً للمركز والشبكة وفقاً للمقرر 2/م أ-17، وبما يتماشى مع الأنظمة والقواعد والإجراءات ذات الصلة التي تحكم الميزانية البرنامجية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    The annual report shall be approved by the Advisory Board in accordance with decision 2/CP.17, and shall include the financial status of, and information on the mobilization of other resources for, the CTCN. UN ويعتمد المجلس الاستشاري التقرير السنوي وفقاً للمقرر 2/م أ-17، ويتناول هذا التقرير الوضع المالي للمركز والشبكة ومعلومات عن حشد موارد أخرى لهما.
    It covers the 1st and 2nd meetings and intersessional work of the Advisory Board of the CTCN and also includes an update provided by the United Nations Environment Programme on matters regarding its role as the host of the Climate Technology Centre. UN ويشمل التقرير الاجتماعين الأول والثاني للمجلس الاستشاري للمركز والشبكة وعمله في الفترة الفاصلة بين الدورات، ويتضمن أيضاً معلومات محدّثة قدمها برنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن المسائل المتصلة بدوره كجهة مضيفة لمركز تكنولوجيا المناخ.
    8. Attendant to the policy and strategic guidance provided by the TEC, the objectives that were set by the COP for the CTCN focus on the practical implementation of that guidance. UN 8- وإلى جانب الإرشادات السياساتية والاستراتيجية التي تقدمها اللجنة التنفيذية، تركز الأهداف التي حددها مؤتمر الأطراف للمركز والشبكة على التنفيذ العملي لتلك الإرشادات.
    61. Communications will form an integral part of the organizational make-up of the CTCN and a communications programme will be implemented to ensure that all staff, consortium members and the Network are consistent in their communications about the CTCN. UN 61- وسيشكل التواصل جزءاً أساسياً من الهيكل التنظيمي للمركز والشبكة وسينفَّذ برنامج للتواصل حرصاً على اتساق خطاب جميع الموظفين وأعضاء الاتحاد والشبكة بشأن المركز والشبكة.
    The Chair of the Advisory Board of the CTCN replied that the challenge in building capacity as regards technology transfer is not about the `hardware', but the `software'; it is not a one-off, quick technical exchange, but rather a long-term ongoing process that countries need to go through in order to innovate, develop, deploy and adopt technologies. UN ورد رئيس المجلس الاستشاري للمركز والشبكة بأن التحدي في بناء القدرات على صعيد نقل التكنولوجيا لا يكمن في العتاد المادي بل في البرامج المعلوماتية؛ وهو ليس عملية تبادل تقني سريع لمرة واحدة بل بالأحرى عملية مستمرة طويلة الأجل يلزم أن تمر بها البلدان من أجل تجديد التكنولوجيات وتطويرها ونشرها واعتمادها.
    This adoption allowed the Climate Technology Centre and Network to start receiving requests from parties for technology support and to respond to them accordingly. UN وقد سمح اتخاذ هذا القرار للمركز والشبكة بالبدء في تلقي طلبات من الأطراف للحصول على دعم تقني وبالرد على تلك الطلبات وفقا لذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus