Regarding accountability, the Deputy High Commissioner pointed to the Global management accountability Framework. | UN | وفيما يتعلق بالمساءلة، أشار نائب المفوض السامي إلى الإطار العالمي للمساءلة الإدارية. |
An entirely new senior management team was appointed, which developed proper lines of management accountability, thus contributing to the effective and efficient delivery of outputs. | UN | وتم تعيين فريق للإدارة العليا جديد بأكمله قام بوضع حدود واضحة للمساءلة الإدارية بما يسهم في تنفيذ النواتج بفعالية وكفاءة. |
8. The Inspection Service piloted the use of a modified version of the Global management accountability Framework (GMAF). | UN | 8- قامت دائرة التفتيش بتجريب استخدام نسخة معدلة للإطار العالمي للمساءلة الإدارية. |
In our view, should any change in the current mechanism be deemed necessary after further deliberations, it should be carried out in a way that enhances the efficient use of resources and ensures managerial accountability. | UN | وأي تغيير في الآلية الحالية يعتبر ضروريا بعد مزيد من المداولات، ينبغي، برأينـا، أن يتحقق بطريقة تعزز استخدام الموارد بكفـاءة وتضمن الخضوع للمساءلة الإدارية. |
The Office had been heartened by the importance which the General Assembly attached to the informal resolution of disputes, an approach which helped to create an equitable working environment and a culture of managerial accountability. | UN | وأضاف أن المكتب متفائل بالأهمية التي توليها الجمعية العامة لتسوية المنازعات بالوسائل غير الرسمية، وهو نهج يساعد على إيجاد بيئة عمل منصفة وثقافة للمساءلة الإدارية. |
Delegations underscored the need for UNFPA and UNDP to establish comprehensive management accountability frameworks, taking into account Executive Board members' views. | UN | وشددت الوفود على ضرورة قيام صندوق الأمم المتحدة للسكان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بإنشاء إطار عمل شامل للمساءلة الإدارية روعيت فيه آراء أعضاء المجلس التنفيذي. |
E. Global management accountability framework 25 11 | UN | هاء - الإطار العالمي للمساءلة الإدارية 24 13 |
Global management accountability Framework | UN | الإطار العالمي للمساءلة الإدارية |
19. Following a six-month trial period, UNHCR refined its Global management accountability Framework (GMAF). | UN | 19 - وبعد فترة تجريبية دامت ستة أشهر، قامت المفوضية بصقل إطارها العالمي للمساءلة الإدارية. |
E. Global management accountability framework | UN | هاء - الإطار العالمي للمساءلة الإدارية |
Many delegations, pleased at the adoption of a UNDP management accountability framework in 2008, asked that the organization continue improving its accountability and transparency. | UN | 13 - وأعربت وفود كثيرة، عن سرورها باعتماد إطار البرنامج الإنمائي للمساءلة الإدارية عام 2008، حيث طلبت أن تواصل المنظمة تحسين المساءلة والشفافية لديها. |
3. UNHCR has also introduced increased delegation of authority to the field to permit more efficient responsiveness, and has introduced a Global management accountability Framework. | UN | 3 - وشرعت المفوضية أيضا في زيادة تفويض السلطة في الميدان لإتاحة الاستجابة بقدر أكبر من الكفاءة، واستحدثت إطارا عالميا للمساءلة الإدارية. |
(d) Support the effective implementation of the individual accountability framework represented by the global management accountability framework. | UN | (د) دعم التنفيذ الفعال لإطار المساءلة الفردية الذي يمثله الإطار الشامل للمساءلة الإدارية. |
50. The Group of 77 and China trusted that the establishment of IAAC would contribute to efforts to improve the Secretariat's accountability to Member States and create a comprehensive management accountability and oversight framework. | UN | 50 - وأضاف قائلا إن مجموعة الـ 77 والصين على ثقة من أن إنشاء اللجنة الاستشارية المستقلة لمراجعة الحسابات سُيسهم في الجهود المبذولة لتحسين مساءلة الأمانة العامة أمام الدول الأعضاء وإيجاد إطار شامل للمساءلة الإدارية والرقابة. |
(a) The global management accountability framework, which comprehensively maps accountabilities, responsibilities and authorities across the organization and relates them to the corresponding management policies, tools and guidance; | UN | (أ) الإطار الشامل للمساءلة الإدارية الذي يقدم صورة شاملة عن خطوط المساءلة والمسؤوليات والسلطات على نطاق المنظمة ويربطها بما يناظرها من السياسات والأدوات والتوجيهات الإدارية؛ |
Closer monitoring of the outputs of the Office's activities and its impact on the protection of persons of concern is a key priority for 2012-2013, as is a strengthened emphasis on responsibilities, authorities and accountabilities throughout the organization, through the application of the Global management accountability Framework (GMAF). | UN | ويعد رصد نتائج أنشطة المفوضية عن كثب وتأثير ذلك على حماية الأشخاص الذين تُعنى بهم المفوضية أولوية رئيسية للفترة 2012-2013، شأن ذلك شأن تعزيز التركيز على المسؤوليات والسلطات والمساءلة في جميع مكونات المنظمة، من خلال تطبيق الإطار العالمي للمساءلة الإدارية(). |
The present report outlines the plan and provides the timelines and clear lines of managerial accountability that will ensure full implementation of the recommendations of the Office of Internal Oversight Services. Contents | UN | ويتضمن هذا التقرير موجزا للخطة وعرضا للأطر الزمنية والمعالم الواضحة للمساءلة الإدارية التي ستكفل التنفيذ التام لتوصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
65. Performance of heads of department or office in meeting human resources management objectives is periodically reviewed by the Management Performance Board, chaired by the Deputy Secretary-General, which serves as an instrument of managerial accountability at the highest levels. | UN | 65 - ويخضع أداء رؤساء الإدارات أو المكاتب فيما يتعلق بتلبية أهداف إدارة الموارد البشرية لاستعراض دوري يجريه مجلس تقييم الأداء الإداري، الذي ترأسه نائبة الأمين العام والذي يشكل أداة للمساءلة الإدارية على أعلى المستويات. |
107. Managerial performance in human resources management is reviewed by the Management Performance Board, chaired by the Deputy Secretary-General, which serves as an instrument of managerial accountability at the highest levels. | UN | 107 - يقوم مجلس الأداء الإداري - الذي يرأسه نائب الأمين العام - باستعراض الأداء الإداري في مجال إدارة الموارد البشرية، وهو بمثابة أداة للمساءلة الإدارية على أعلى المستويات. |
143. The Secretary-General further states that in 2012 the Department of Field Support is introducing the requirement for Directors and Chiefs of Mission Support to submit letters of representation, as both an internal control measure and a managerial accountability tool. | UN | 143 - ويذكر الأمين العام كذلك أن إدارة الدعم الميدان قد شرعت في عام 2012 في تطبيق استيفاء شرط تقديم مديري ورؤساء دعم البعثات رسائل تمثيل، باعتباره تدبيرا رقابيا داخليا وأداة للمساءلة الإدارية. |
4. Key initiatives undertaken by the Department of Field Support comprised the strengthening of the accountability framework by introducing letters of representation, which are both an internal control measure and a managerial accountability tool, to be submitted by Directors and Chiefs of Mission Support; and assistance visits to missions to review the functioning of and to coach the local committees on contracts. | UN | 4 - وشملت أهم المبادرات التي اضطلعت بها إدارة الدعم الميداني تعزيز إطار المساءلة من خلال بدء العمل برسائل التمثيل، وهي بمثابة تدبير للمراقبة الداخلية وأداة للمساءلة الإدارية في آن واحد، يقدمها مديرو ورؤساء دعم البعثات؛ والقيام بزيارات إلى البعثات لمساعدتها على استعراض أداء اللجان المحلية للعقود وتوجيهها. |