They will also help other state-based Mission staff to effectively address gender issues within their respective areas. | UN | وسيساعدون أيضا غيرهم من موظفي البعثة على صعيد الدولة على التصدي بفعالية للمسائل الجنسانية ضمن مجالات اختصاصهم. |
We wish the new board well and urge them to assign centre stage to gender issues and policies without politics. | UN | ونتمنّى الخير للمجلس الجديد، ونحثّ أعضاءه على تخصيص موقع الصدارة للمسائل الجنسانية وسياساتها بدون مناورات سياسية. |
The activities under this subprogramme are under the responsibility of the African Centre for Gender and Social Development. | UN | يضطلع بالمسؤولية عن الأنشطة المدرجة في إطار هذا البرنامج الفرعي المركز الأفريقي للمسائل الجنسانية والتنمية الاجتماعية. |
The activities under this subprogramme are under the responsibility of the African Centre for Gender and Social Development. | UN | يضطلع بالمسؤولية عن الأنشطة المدرجة في إطار هذا البرنامج الفرعي المركز الأفريقي للمسائل الجنسانية والتنمية الاجتماعية. |
Establishment of coordination council made up of gender focal points from different state bodies and strengthening its potential; | UN | :: إنشاء مجلس تنسيق مؤلف من جهات تنسيق للمسائل الجنسانية من مختلف الهيئات الحكومية وتعزيز إمكانياته؛ |
The Office has developed a policy on gender equality, which it is implementing through a gender Action Plan. | UN | وقد وضع المكتب سياسة عامة بشأن المساواة بين الجنسين، وهو يعمل على تطبيقها عن طريق خطة عمل للمسائل الجنسانية. |
Based on assumption that women will be more responsive to gender issues than male counterparts | UN | ويستند ذلك إلى افتراض أن النساء سيكن أكثر استجابة للمسائل الجنسانية من نظرائهن الرجال. |
A national observatory for gender issues would be created in the near future. | UN | وسينشأ مرصد للمسائل الجنسانية في المستقبل القريب. |
Many supported the idea that dedicated capacities for gender issues and disarmament, demobilization and reintegration should be established in this regard. | UN | وأيّد كثيرون فكرة العمل في هذا الشأن على إيجاد قدرات مكرسة للمسائل الجنسانية ولنـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج. |
It recommends implementation of an extensive public awareness campaign in order to increase the understanding of gender issues and human rights of women amongst the people of Nepal. | UN | وهي توصي بشن حملة واسعة النطاق لتوعية الجمهور بغية تعميق فهم سكان نيبال للمسائل الجنسانية والحقوق اﻹنسانية للمرأة. |
Since the Beijing Conference, the proportion of projects addressing gender issues has increased modestly, from 37 to 41 per cent of total lending. | UN | ومنذ مؤتمر بيجين، ارتفعت نسبة المشاريع التي تتصدى للمسائل الجنسانية ارتفاعا بسيطا من 37 إلى 41 في المائة من مجموع القروض. |
African Centre for Gender and Social Development | UN | المركز الأفريقي للمسائل الجنسانية والتنمية الاجتماعية |
18A.71 The activities under this subprogramme are under the responsibility of the African Centre for Gender and Social Development. | UN | 18 ألف-71 تقع المسؤولية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي على عاتق المركز الأفريقي للمسائل الجنسانية والتنمية الاجتماعية. |
African Centre for Gender and Social Development | UN | المركز الأفريقي للمسائل الجنسانية والتنمية الاجتماعية |
African Centre for Gender and Development | UN | المركز الأفريقي للمسائل الجنسانية والتنمية |
We commend the work of the United Nations in the promotion of gender equality and welcome the creation of a unified gender entity. | UN | نحيي عمل الأمم المتحدة في مجال تعزيز المساواة بين الجنسين ونرحب بإنشاء الكيان الموحد الجديد للمسائل الجنسانية. |
:: Conduct of a gender audit of the legal, judicial and corrections sectors | UN | :: إجراء مراجعة للمسائل الجنسانية في قطاعات القانون والقضاء والسجون |
UNPOS is also working with the Ministry of Women's Development and Family Care to design a national strategic policy and framework on gender. | UN | ويعمل المكتب أيضا مع وزارة تنمية المرأة والرعاية الأسرية على وضع سياسة وإطار استراتيجيين وطنيين للمسائل الجنسانية. |
These codes have been revised based on the new Strategic Plan and aligned with the Gender priorities outlined in the GAP. | UN | وهذه القوانين تم تنقيحها على أساس الخطة الاستراتيجية الجديدة مع مواءمتها مع الأولويات الجنسانية التي طُرحت معالمها ضمن نطاق خطة العمل الجديدة للمسائل الجنسانية. |
Gender-awareness training should be strengthened to ensure that all levels of society and government played a role in monitoring the achievement of gender-related goals. | UN | كما ينبغي تعزيز التدريب لرفع الوعي للمسائل الجنسانية لضمان قيام المجتمع والحكومة، بجميع مستوياتهما، بدور في رصد تحقيق الأهداف المتصلة بالمسائل الجنسانية. |
The Office has developed a policy on gender equality, which it is implementing through its Gender Action Plan. | UN | وقد وضع المكتب سياسة عامة بشأن المساواة بين الجنسين، وهو يعمل على تطبيقها عن طريق خطة عمله للمسائل الجنسانية. |
However, targeted funding for Gender equality remains low, and gender budgeting initiatives are primarily focused on providing financial resources within State institutions. | UN | إلا أن التمويل المرصود لتحقيق المساواة بين الجنسين لا يزال قليلاً. وتركز المبادرات الرامية إلى تخصيص ميزانية للمسائل الجنسانية بالأساس على توفير الموارد المالية ضمن مؤسسات الدولة. |
gender sensitive syllabus/ curricula have been introduced in all police training courses. | UN | وتم إدخال مقررات/مناهج مراعية للمسائل الجنسانية في جميع دورات تدريب الشرطة. |