"للمسائل الرئيسية" - Traduction Arabe en Anglais

    • key issues
        
    • main issues
        
    • main questions
        
    • major issues
        
    • core issues
        
    • principal issues
        
    • key questions
        
    It provided a valuable compromise on key issues and had the merit of not having been rejected by any delegation. UN فقد وفر حلا توفيقيا قيما للمسائل الرئيسية وكان من مزاياه أنه لم يلق رفضا من أي من الوفود.
    A list of the panellists is enclosed and following is a summary of the key issues discussed in the sessions. UN وترد طيَّه لائحة بأسماء المشاركين في حلقة النقاش، كما يرد أدناه موجز للمسائل الرئيسية التي نوقشت خلال الجلستين.
    A summary overview of the key issues in that report follows. UN وقد أكمل الفريق التقييم في الوقت الحالي وسيرد عرض عام للمسائل الرئيسية في ذلك التقرير لاحقاً.
    The present report provides a broad review of the main issues discussed with a wide range of interlocutors on the increasing engagement of the African Union in conflict prevention, peacekeeping and post-conflict reconstruction. UN ويقدم هذا التقرير استعراضا عاما للمسائل الرئيسية التي تمت مناقشتها مع طائفة واسعة من المحاورين بشأن زيادة مشاركة الاتحاد الأفريقي في منع نشوب النزاعات، وحفظ السلام والتعمير بعد انتهاء النزاعات.
    The working group will have before it document A/AC.241/39 presenting a preliminary analysis of the main questions arising from this agenda item. UN وستكون أمام الفريق العامل الوثيقة A/AC.241/39 المتضمنة لتحليل أولي للمسائل الرئيسية الناشئة عن هذا البند من جدول اﻷعمال.
    The Task Force established two sub-groups to address the major issues within its purview. UN وأنشأت فرقة العمل فريقين فرعيين للتصدي للمسائل الرئيسية الواقعة في نطاق سلطتها.
    Their concerns are limited to progress on a single issue in the Conference on Disarmament, with utter disregard for the three other core issues on the Conference's agenda. UN إن شواغلها تقتصر على إحراز تقدم يتعلق بمسألة واحدة في مؤتمر نزع السلاح، مع التجاهل التام للمسائل الرئيسية الثلاث الأخرى المدرجة في جدول أعمال المؤتمر.
    A summary of the key issues discussed in the sessions follows. Session one UN وفي ما يلي موجز للمسائل الرئيسية التي نوقشت في الجلستين.
    It is now my pleasure to provide a brief overview of the key issues that were discussed during these past two days. UN ومن دواعي سروري الآن أن أقدم استعراضا موجزاً للمسائل الرئيسية التي نوقشت خلال هذين اليومين الماضيين.
    A summary of the key issues discussed during the workshop follows. UN وفيما يلي موجز للمسائل الرئيسية التي نوقشت في الحلقة.
    Summary of key issues to be addressed by the Forum UN ملخص للمسائل الرئيسية التي سيعالجها الملتقى
    Thus far, several rounds of talks have taken place between Armenia and Azerbaijan in which general aspects of key issues have been discussed. UN وقد أجريت حتى اﻵن عدة جولات من المحادثات بين أرمينيا وآذربيجان بُحثت فيها الجوانب العامة للمسائل الرئيسية.
    The addendum to this report provides supporting information and more in-depth analysis of the key issues. UN وتقدم اضافة هذا التقرير معلومات داعمة وتحليلا أعمق للمسائل الرئيسية.
    The Conference should reach concrete and functional solutions to the following key issues: UN ويفترض في المؤتمر أن يتوصل الى حلول ملموسة وعملية للمسائل الرئيسية التالية:
    Chapter II presents an overall review of the main issues addressed by the Special Rapporteur throughout his tenure. UN ويورِد الفصل الثاني استعراضاً شاملاً للمسائل الرئيسية التي عالجها المقرر الخاص على امتداد فترة ولايته.
    These will be made public, with a summary of the main issues raised. UN وستتاح هذه التقارير للجمهور، مع موجز للمسائل الرئيسية المثارة.
    At the end, Michael Doyle will sum up the main issues raised during the morning. UN وفي الختام، سيقدم مايكل دويل ملخصا للمسائل الرئيسية التي أثيرت صباحا.
    358. The main purpose of the pre-sessional working group was to identify in advance the main questions that would need to be further discussed with representatives of the reporting States. UN ٣٥٨- والهدف الرئيسي من إنشاء الفريق العامل لما قبل الدورة هو التحديد المسبق للمسائل الرئيسية التي ستقتضي مزيدا من المناقشة مع ممثلي الدول المقدمة للتقارير.
    11. The purpose of the pre-sessional working group is to facilitate the Committee's work under articles 44 and 45 of the Convention, primarily by reviewing State party reports and identifying in advance the main questions that would need to be discussed with the representatives of the reporting States. UN 11- والغرض من اجتماع الفريق العامل السابق للدورة هو تيسير عمل اللجنة بمقتضى المادتين 44 و45 من الاتفاقية، من خلال قيامه أساساً باستعراض تقارير الدول الأطراف والتحديد المسبق للمسائل الرئيسية التي سيتعين مناقشتها مع ممثلي الدول المقدمة للتقارير.
    18. The purpose of the presessional working group is to facilitate the Committee's work under articles 44 and 45 of the Convention, primarily by reviewing State party reports and identifying in advance the main questions that would need to be discussed with the representatives of the reporting States. UN 18- والغرض من اجتماع الفريق العامل السابق للدورة هو تيسير عمل اللجنة بمقتضى المادتين 44 و45 من الاتفاقية، من خلال قيامه أساساً باستعراض تقارير الدول الأطراف والتحديد المسبق للمسائل الرئيسية التي سيتعين مناقشتها مع ممثلي الدول المقدمة للتقارير.
    It should not attempt to compile comprehensive reviews and analyses of major issues that are being scrutinized by expert bodies within and outside the United Nations system. UN ولا يجدر به أن يعمل على تجميع استعراضات وتحليلات شاملة للمسائل الرئيسية التي تعكف على دراستها هيئات خبراء داخل منظومة اﻷمم المتحدة أو خارجها.
    We must reverse that negative trend, if we are to save the expertise and energy of the Council for the core issues in its purview. UN ويجب علينا عكس مسار هذا الاتجاه السلبي، إذا أردنا أن نحتفظ بخبرات المجلس وطاقاته للمسائل الرئيسية التي تدخل في نطاق اختصاصه.
    A summary of the principal issues raised in this part of the budget is found on page 52. UN ويرد في الصفحة71 ملخص للمسائل الرئيسية التي جرى تناولها في هذا الجزء من الميزانية.
    The self-assessments respond to key questions of concern to both Governments and the secretariat, namely, the relationship with the objectives set up in the medium-term plan, the main achievements, the main shortcomings, feedback and impact and lessons learned. UN وتستجيب التقييمات الذاتية للمسائل الرئيسية التي تشكل محطا لاهتمام الحكومات واﻷمانة على حد سواء، وتتمثل تحديدا في الوقوف على الصلة بين اﻷهداف الموضوعة في الخطة المتوسطة اﻷجل، والمنجزات الرئيسية المتحققة، وأوجه القصور المهمة، والتعقيبات واﻷثر، والدروس المستفادة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus