"للمساعدة المتبادلة في" - Traduction Arabe en Anglais

    • on Mutual Assistance in
        
    • for mutual assistance in
        
    • of Mutual Assistance in
        
    • on Mutual Assistance on
        
    The European Convention on Mutual Assistance in Criminal Matters; UN :: الاتفاقية الأوروبية للمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية؛
    :: The Inter-American Convention on Mutual Assistance in Criminal Matters; UN :: اتفاقية البلدان الأمريكية للمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية؛
    European Convention on Mutual Assistance in Criminal Matters, 1959, and its Additional Protocol of 1978 UN الاتفاقية الأوروبية للمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية، لعام 1959، وبروتوكولها الإضافي لعام 1978
    Response: Pakistan has bilateral agreements with a number of countries for mutual assistance in criminal matters. UN الجواب: يوجد لدى باكستان اتفاقات ثنائية مع عدد من البلدان للمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية.
    Additional Protocol to the European Convention on Mutual Assistance in Criminal Matters UN البروتوكول الإضافي للاتفاقية الأوروبية للمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية
    European Convention on Mutual Assistance in Criminal Matters, 1959, and the Additional Protocol of 1978 UN الاتفاقية الأوروبية للمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية، لعام 1959، وبروتوكولها الإضافي لعام 1978
    It had signed bilateral agreements on Mutual Assistance in judicial matters with over 40 countries. UN وقد وقَّعت على اتفاقات ثنائية للمساعدة المتبادلة في المسائل القضائية مع 40 بلداً.
    Inter-American Convention on Mutual Assistance in Criminal Matters; UN اتفاقية البلدان الأمريكية للمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية؛
    European Convention on Mutual Assistance in Criminal Matters UN :: الاتفاقية الأوروبية للمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية
    Additional Protocol to the European Convention on Mutual Assistance in Criminal Matters UN :: البروتوكول الإضافي للاتفاقية الأوروبية للمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية
    It was a party to the Inter-American Convention on Mutual Assistance in Criminal Matters. UN وهي طرف في اتفاقية البلدان الأمريكية للمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية.
    European Convention of 20 April 1959 on Mutual Assistance in Criminal Matters UN الاتفاقية الأوروبية المؤرخة 20 نيسان/أبريل 1959 للمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية
    The Supplementary Protocol to the European Convention on Mutual Assistance in Criminal Matters; UN :: البروتوكول التكميلي للاتفاقية الأوروبية للمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية؛
    Supplementary Protocol II to the European Convention on Mutual Assistance in Criminal Matters; UN :: البروتوكول التكميلي الثاني للاتفاقية الأوروبية للمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية؛
    Montenegro is a party to the European Convention on Mutual Assistance in Criminal Matters of 1959 ( " MLA European Convention " ) and its Additional Protocols. UN والجبل الأسود طرف في الاتفاقية الأوروبية للمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية لعام 1959 وبروتوكوليها الإضافيين.
    The Second Additional Protocol to the European Convention on Mutual Assistance in Criminal Matters UN البروتوكول الإضافي الثاني الملحق بالاتفاقية الأوروبية للمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية؛
    39. Second Additional Protocol to the European Convention on Mutual Assistance in Criminal Matters UN 39 - البروتوكول الإضافي الثاني للاتفاقية الأوروبية للمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية
    It urged member countries to develop common bilateral or multilateral approaches to deal with illicit trafficking and to implement the Commonwealth Scheme for mutual assistance in Criminal Matters. UN وحثت اللجنة البلدان اﻷعضاء على اتباع نهج مشتركة، ثنائية أو متعددة اﻷطراف، لمكافحة اﻹتجار غير المشروع وتنفيذ خطة الكمنولث للمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية.
    :: In order to ensure prompt and effective assistance to those States under attack or threat of attack by terrorists with weapons of mass destruction, international mechanisms for mutual assistance in case of emergencies should be established or strengthened. UN :: بغية كفالة تقديم مساعدة فورية وفعالة إلى تلك الدول التي تتعرض لهجوم أو تهديد بالهجوم من قِبل إرهابيين بأسلحة الدمار الشامل، ينبغي وضع آليات دولية للمساعدة المتبادلة في حالات الطوارئ أو تعزيز تلك الآليات.
    That unique Agreement was an intergovernmental pact of Mutual Assistance in the field of nuclear science and technology that brought together in one forum the scientific experts of Africa to find common solutions to the problems faced by the continent as a whole. UN وهذا الاتفاق الفريد هو ميثاق حكومي دولي للمساعدة المتبادلة في ميدان العلم والتكنولوجيا النوويين وهو يتيح للعلماء الأفارقة الالتقاء لبحث الحلول المشتركة للمشاكل التي تواجه القارة بأكملها.
    Ukraine is a party to the European Convention on Mutual Assistance on Criminal Matters and its Additional Protocols, as well as the CIS Convention and its Protocol. UN وأوكرانيا طرف في الاتفاقية الأوروبية للمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية وبروتوكولاتها الإضافية، بالإضافة إلى الاتفاقية الخاصة بكومنولث الدول المستقلة وبروتوكولها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus