Five Secretaries-General of the United Nations have dispatched good offices missions to the island to help facilitate peace negotiations. | UN | وقد أوفد خمسة من الأمناء العامين بالأمم المتحدة بعثات للنوايا الحسنة إلى الجزيرة للمساعدة في تيسير مفاوضات السلام. |
This will be done through mutually reinforcing actions to help facilitate access to both public and private sources of financing. | UN | وسيتم ذلك من خلال الإجراءات المتكافلة التعزيز للمساعدة في تيسير الوصول إلى مصادر التمويل العامة والخاصة. |
In this particular case the secretariat supported the reporting process by hiring a consultant to help facilitate the preparation of the report. | UN | وفي هذه الحالة بالذات، دعمت الأمانة عملية الإبلاغ باستقدام مستشار للمساعدة في تيسير إعداد التقرير. |
Should they agree on the timing and the agenda of the proposed forum, the United Nations would be ready to assist in facilitating this initiative. | UN | وإذا ما اتفقوا على توقيت المنتدى المقترح وجدول أعماله، فإن الأمم المتحدة ستكون مستعدة للمساعدة في تيسير هذه المبادرة. |
Provision of advice to 20 meetings of joint security committees, comprising the various Abyei Area ethnic groups, to assist in facilitating the stability and security of the area and an increase in returns of internally displaced persons | UN | تقديم المشورة إلى 20 اجتماعا من اجتماعات اللجان الأمنية المشتركة، التي تضم جماعات عرقية مختلفة من منطقة أبيي، للمساعدة في تيسير تحقيق الاستقرار والأمن في المنطقة وزيادة عمليات العودة للنازحين داخليا |
The Secretariat should also send subsequent reminders to permanent missions in New York and to national points of contact to help to facilitate submissions. | UN | كما دعا الأمانة العامة إلى توجيه رسائل تذكير بعد ذلك إلى البعثات الدائمة في نيويورك وإلى جهات الاتصال الوطنية للمساعدة في تيسير تقديم التقارير. |
The United States supports this goal and stands ready to help facilitate discussions among States in the region at the proposed Helsinki conference. | UN | وتؤيد الولايات المتحدة تحقيق هذا الهدف وهي على استعداد للمساعدة في تيسير المناقشات بين دول المنطقة في مؤتمر هلسنكي المقترح. |
The website was restructured during the 2010-2011 biennium, with the addition of new materials and information to help facilitate knowledge sharing across the region. | UN | وقد أعيد تنظيم هيئة الموقع الشبكي خلال فترة السنتين 2010-2011 بإضافة مواد ومعلومات جديدة للمساعدة في تيسير تبادل المعلومات على نطاق المنطقة. |
The Board then requested the President to communicate with the President and Chairman, respectively, of the Executive Boards of UNICEF and WHO to help facilitate the selection of more tenable dates. | UN | ثم طلب المجلس من الرئيس الاتصال برئيسي المجلسين التنفيذيين لليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية للمساعدة في تيسير اختيار مواعيد أنسب. |
13. ITC should ensure that, as part of project design, suitable arrangements are made to collect basic data to help facilitate future assessments of project impact. | UN | 13 - ينبغي أن يكفل مركز التجارة الدولية، كجزء من تصميم المشاريع، اتخاذ ترتيبات مناسبة لجمع البيانات الأساسية، للمساعدة في تيسير تقييم أثر المشاريع في المستقبل. |
the Working Group may work with the SAICM secretariat to help facilitate the development and use of relevant information, case examples, approaches and tools that might be compiled consistent with its clearinghouse function | UN | يمكن لجماعة العمل أن تعمل مع أمانة النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية للمساعدة في تيسير تجهيز المعلومات ذات الصلة واستخدامها، وأمثلة الحالات، والنُهج والأدوات التي يمكن تجميعها بما يتفق مع وظيفة غرفة المقاصة |
My Special Adviser, Lakhdar Brahimi, has since undertaken three missions to Iraq between February and June 2004 to help facilitate a process of national dialogue and consensus-building among Iraqis. | UN | ومنذ ذلك الحين قام ممثلي الخاص، الأخضر الإبراهيمي، بثلاث زيارات إلى العراق في الفترة بين شباط/فبراير وحزيران/يونيه 2004 للمساعدة في تيسير عملية للحوار الوطني وبناء توافق في الآراء فيما بين العراقيين. |
He also stated that Mr. Brahimi had undertaken three missions to Iraq from February to June 2004 to help facilitate a process of national dialogue and consensus-building among Iraqis. | UN | كما قال إن السيد الإبراهيمي قام بثلاث بعثات إلى العراق في الفترة من شباط/فبراير إلى حزيران/يونيه 2004 للمساعدة في تيسير عملية الحوار الوطني وبناء الثقة فيما بين العراقيين. |
Further implementation of the national programmes of action: At the second session of the Intergovernmental Review Meeting, it was agreed that there should be a focus on developing and implementing the national programmes of action in order to help facilitate ecosystem approaches. | UN | 36 - المضي في تنفيذ برامج العمل الوطنية: اتفِق في الدورة الثانية لاجتماع الاستعراض الحكومي الدولي على أنه ينبغي التركيز على وضع وتنفيذ برامج العمل الوطنية للمساعدة في تيسير نُهج النظام الإيكولوجي. |
In this context, the General Assembly, by resolution 56/231, strongly endorsed the efforts of my Special Envoy for Myanmar, Razali Ismail, to help facilitate national reconciliation among all interested parties in Myanmar and encouraged the Government of Myanmar, through the establishment of a constructive and regular dialogue, to make better use of my good offices. | UN | وفي هذا السياق، أيدت الجمعية العامة بقوة في قرارها 56/231 الجهود التي يبذلها مبعوثي الخاص إلى ميانمار، رازالي اسماعيل، للمساعدة في تيسير تحقيق المصالحة الوطنية بين جميع الأطراف المعنية في ميانمار وشجعت حكومة ميانمار على الاستفادة بقدر أكبر من مساعيه الحميدة عن طريق إقامة حوار بنَّاء ودوري. |
How might the outcomes from assessments relating to technologies for adaptation be structured to enhance their prospects for financing? What steps might be taken to help facilitate a market-based supply of technologies for adaptation? | UN | (ج) كيف يمكن هيكلة نتائج عمليات تقييم الاحتياجات إلى تكنولوجيات التكيف لتعزيز آفاق تمويلها؟ وما هي الخطوات التي يمكن اتخاذها للمساعدة في تيسير الإمداد بتكنولوجيات التكيف، القائم على الأسواق؟ |
:: Provision of advice to 20 meetings of joint security committees, comprising the various Abyei Area ethnic groups, to assist in facilitating the stability and security of the Area and an increase in returns of internally displaced persons | UN | :: تقديم المشورة إلى 20 اجتماعا من اجتماعات اللجان الأمنية المشتركة، التي تضم فئات عرقية مختلفة من منطقة أبيي، وذلك للمساعدة في تيسير تحقيق الاستقرار والأمن في المنطقة وزيادة عمليات عودة النازحين |
It is now time to redouble efforts to assist in facilitating the immediate start of a period for establishing conditions necessary for free and fair elections and to help restore security and the rule of law in the country. | UN | لقد حان الوقت الآن لمضاعفة الجهود للمساعدة في تيسير بدء فوري لفترة يجري خلالها تهيئة الظروف الضرورية لعقد انتخابات حرة ونزيهة والمساعدة في إعادة الأمن وسيادة القانون في ذلك البلد. |
Given the small size of the Palestinian market and the small number of firms in each industry, the ability to compete in foreign markets requires an early and determined effort to assist in facilitating higherquality exports. | UN | ونظرا إلى صغر حجم السوق الفلسطينية وقلة عدد الشركات في كل صناعة، فإن القدرة على المنافسة في الأسواق الأجنبية تتطلب بذل جهد مبكر وحاسم للمساعدة في تيسير الصادرات العالية الجودة. |
I expressed my deep concern over recent events and signalled the readiness of the United Nations to assist in facilitating negotiations to resolve the current crisis. | UN | وأعربت لهما عن قلقي البالغ إزاء الأحداث الأخيرة، وأشرت إلى استعداد الأمم المتحدة للمساعدة في تيسير المفاوضات من أجل حل الأزمة الحالية. |
9. Encourages the Secretary-General to continue enhancing the use of his good offices, dispatching Representatives, Special Envoys and mediators, to help to facilitate durable, inclusive and comprehensive settlements and further encourages the Secretary-General to continue his early engagement in the prevention of potential conflicts; | UN | 9 - يشجع الأمين العام على مواصلة تعزيز استخدام مساعيه الحميدة وإيفاد الممثلين والمبعوثين الخاصين والوسطاء، للمساعدة في تيسير التوصل إلى تسويات دائمة وجامعة وشاملة، ويشجع الأمين العام كذلك على أن يواصل مساعيه المبكرة في منع نشوب النـزاعات المحتملة؛ |