"للمساهمة بقوات في" - Traduction Arabe en Anglais

    • to contribute troops to
        
    • to contribute forces to
        
    • contribute troops to the
        
    We stand ready to contribute troops to the hybrid force. UN وإننا نقف على أهبة الاستعداد للمساهمة بقوات في القوة المختلطة.
    The Chiefs of Staff of other ECOWAS countries indicated that their countries were in principle prepared to contribute troops to ECOMOG, subject to the availability of the required financial and logistical support. UN وأشار رؤساء أركان البلدان اﻷخرى اﻷعضاء في الاتحاد الاقتصادي لدول غربي افريقيا الى أن بلدانهم مستعدة من حيث المبدأ للمساهمة بقوات في الفريق، رهنا بتوافر الدعم المالي والسوقي المطلوب.
    :: Urged Member States and other African Countries to contribute troops as soon as possible and welcomed the offer by the United Republic of Tanzania to contribute troops to the Neutral International Force; UN :: يحث الدول الأعضاء والبلدان الأفريقية الأخرى على المساهمة بقوات في أقرب وقت ممكن، ونرحِّب بالعرض المقدم من جمهورية تنزانيا المتحدة للمساهمة بقوات في القوة الدولية المحايدة؛
    Most specifically, your attention is drawn to Africa's disposition and readiness to contribute forces to the proposed international force. UN وعلى وجه أخص، أوجه انتباهكم إلى رغبة واستعداد أفريقيا للمساهمة بقوات في القوة الدولية المقترحة.
    A number of participants expressed willingness, in principle, to contribute forces to ECOMOG's operations in Sierra Leone. UN وأعرب عدد من المشتركين في الاجتماع عن استعدادهم من حيث المبدأ للمساهمة بقوات في عمليات فريق المراقبين العسكريين في سيراليون.
    52. Willingness of Member States to contribute troops to a credible operation of this sort also implies a willingness to accept the risk of casualties on behalf of the mandate. UN 52 - واستعداد الدول الأعضاء للمساهمة بقوات في عملية ذات مصداقية من هذا النوع يعني ضمناً استعدادها لقبول المخاطرة بخسائر بشرية من أجل تنفيذ المهام المكلف بها.
    Twenty-two African States had been approached concerning their willingness to contribute troops to a multinational humanitarian intervention force to be authorized by the Security Council under Chapter VII, of which three had responded positively and four negatively. UN وتم الاتصال باثنتين وعشــرين دولــة أفريقيــة للوقوف على استعدادها للمساهمة بقوات في قوة متعددة الجنسيات للتدخل اﻹنساني يأذن بها مجلس اﻷمن بموجب الفصل السابع من الميثاق وردّت ثلاث منها إيجابيا وردّت أربع سلبيا.
    ECOWAS countries announced their readiness to contribute troops to a strengthened UNAMSIL (up to 3,000) provided that the United Nations and the international community provided them with the necessary equipment and logistical support. UN وأعلنت بلدان الجماعة استعدادها للمساهمة بقوات في بعثة معززة للأمم المتحدة بسيراليون (حتى 000 3 من الأفراد) بشرط قيام الأمم المتحدة والمجتمع الدولي بتزويدها بما يلزم من معدات ودعم سوقي.
    Other African Governments might be invited to contribute troops to this mechanism, and MONUC could also be requested to offer advice and a monitoring presence. This might involve, at their request, the parties concerned. UN ويمكن أيضا دعوة حكومات أفريقيا أخرى للمساهمة بقوات في هذه الآلية، ويمكن كذلك أن يطلب إلى بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية أن تقدم المشورة وأن يكون لها وجود في عملية الرصد، وأن يشمل هذا الترتيب الأطراف المعنية، لو طلبت ذلك.
    Recalling the decisions on Rwanda taken by the Assembly of Heads of State and Government of the Organization of African Unity at its thirtieth ordinary session in Tunis, including, in particular, the expressed preparedness of African countries to contribute troops to UNAMIR II, UN وإذ يشير الى القرارات المتعلقة برواندا والتي اتخذها مؤتمر رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة الافريقيـة فـي دورتـه العاديـة الثلاثيـن التـي عقـدت في تونس، بما في ذلك، بوجه خاص، ما أبدته البلدان الافريقية من استعداد للمساهمة بقوات في بعثة اﻷمم المتحدة الثانية لتقديم المساعدة إلى رواندا،
    1. Categorically reaffirms Africa's readiness to contribute troops to Rwanda within the context of UNAMIR II; UN ١ - يؤكد من جديد على نحو قاطع استعداد افريقيا للمساهمة بقوات في إطار بعثة اﻷمم المتحدة الثانية لتقديم المساعدة الى رواندا؛
    13. The Republic of Sierra Leone Armed Forces, with assistance from the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the United States of America, has begun preparations to contribute troops to the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur (UNAMID). UN 13 - وبدأت القوات المسلحة لجمهورية سيراليون، بمساعدة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية والولايات المتحدة الأمريكية، التحضيرات للمساهمة بقوات في العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور.
    Letter dated 21 July (S/26133) from the representative of Pakistan addressed to the Secretary-General, outlining the decisions taken at a Special Ministerial Meeting of the Organization of the Islamic Conference (OIC), held at Islamabad on 12 and 13 July 1993,including the offer to contribute troops to UNPROFOR, by seven Islamic countries. UN رسالة مؤرخة ٢١ تموز/يوليه (S/26133) موجهة الى اﻷمين العام من ممثل باكستان تلخص القرارات المتخذة في اجتماع وزاري استثنائي لمنظمة المؤتمر الاسلامي، عقد في اسلام أباد يومي ١٢ و ١٣ تموز/يوليه ١٩٩٣ بما فيها العرض المقدم من سبعة بلدان اسلامية للمساهمة بقوات في قوة اﻷمم المتحدة للحماية.
    The Nordic countries noted with satisfaction that the Security Council was ready to consider further measures to enhance the new arrangements; one area for future consideration would be the possibility of prior consultations with the countries in a position to contribute troops to a possible new peace-keeping operation before a decision was taken by the Security Council to launch the operation in question. UN وتلاحظ بلدان الشمال اﻷوروبي مع الارتياح أن مجلس اﻷمن مستعد للنظر في مزيد من التدابير لتعزيز الترتيبات الجديدة؛ ومن المجالات التي سيجري النظر فيها مستقبلا إمكانية إجراء مشاورات مسبقة مع البلدان المهيئة للمساهمة بقوات في عملية جديدة محتملة لحفظ السلم قبل أن يتخذ مجلس اﻷمن قرارا ببدء العملية قيد النظر.
    35. The four LRA-affected countries (the Central African Republic, the Democratic Republic of the Congo, South Sudan and Uganda) confirmed their willingness to contribute troops to the regional task force and to provide premises for the various components of the Initiative. UN 35 - وأكدت البلدان الأربعة (أوغندا وجمهورية أفريقيا الوسطى وجمهورية الكونغو الديمقراطية وجنوب السودان) المتضررة من عمليات جيش الرب للمقاومة استعدادها للمساهمة بقوات في فرقة العمل الإقليمية وتوفير أماكن العمل لمختلف عناصر المبادرة.
    20. The Special Committee endorses the concept that authority should be vested in the Secretary-General to formally canvass Member States participating in the United Nations standby arrangements regarding their willingness to contribute troops to a potential operation once it appears likely that the United Nations might have an implementing role in ceasefire or peace agreements and will undertake a peacekeeping operation. UN 20 - وتؤيد اللجنة الخاصة مفهوم تخويل الأمين العام السلطة لكي يبحث رسميا مع الدول الأعضاء المشتركة في نظام التدابير الاحتياطية استعدادها للمساهمة بقوات في عملية محتملة، بمجرد أن يبدو من المرجح أن تقوم الأمم المتحدة بدور تنفيذي في اتفاقات وقف إطلاق النار أو اتفاقات السلام وأنها ستضطلع بعملية لحفظ السلام.
    7. Reiterates the AU's determination to contribute to the effective disarmament and neutralization of the ex-FAR/Interahamwe and other armed groups in eastern Democratic Republic of the Congo in conformity with decision PSC/AHG/Comm.(XXIII). In this respect, Council invites member States to indicate their readiness to contribute troops to the envisaged African Force; UN 7 - يؤكد عزم الاتحاد الأفريقي على المساهمة في فعالية نزع سلاح وتحييد القوات المسلحة الرواندية السابقة/إنتراهاموي والجماعات المسلحة الأخرى في القطاع الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية وذلك امتثالا للقرار PSC/AHG/Comm. (XXIII). ويدعو، في هذا الصدد، الدولَ الأعضاء إلى إيضاح مدى استعدادها للمساهمة بقوات في القوة الأفريقية المزمع تشكيلها؛
    In addition, the NATO Secretary-General has issued written invitations to 16 non-NATO countries to contribute forces to IFOR. UN كما أن اﻷمين العام لحلف شمال اﻷطلسي وجه دعوات مكتوبة إلى ١٦ من البلدان غير المنتمية إلى الحلف للمساهمة بقوات في قوة التنفيذ.
    Commending the efforts of African countries to contribute forces to AFISMA, as authorized by resolution 2085 (2012), welcoming the deployment of AFISMA in Mali and also commending Member States and regional and international organizations that support this deployment in Mali, UN وإذ يشيد بجهود البلدان الأفريقية للمساهمة بقوات في بعثة الدعم الدولية، على النحو المأذون به بموجب القرار 2085 (2012)، وإذ يرحب بنشر البعثة في مالي، وإذ يثني أيضا على الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية والدولية التي تدعم عملية النشر هذه في مالي،
    Commending the efforts of African countries to contribute forces to AFISMA, as authorized by resolution 2085 (2012), welcoming the deployment of AFISMA in Mali and also commending Member States and regional and international organizations that support this deployment in Mali, UN وإذ يشيد بجهود البلدان الأفريقية للمساهمة بقوات في بعثة الدعم الدولية، على النحو المأذون به بموجب القرار 2085 (2012)، وإذ يرحب بنشر البعثة في مالي، وإذ يثني أيضا على الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية والدولية التي تدعم عملية النشر هذه في مالي،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus