"للمساواة في الفرص" - Traduction Arabe en Anglais

    • for Equality of Opportunities
        
    • equality of opportunity
        
    • for Equal Opportunity
        
    • on equal opportunities
        
    • of equal opportunities
        
    • of equal opportunity
        
    Its activities include the evaluation and diagnostic study of MAG projects, holding workshops on gender for MAG staff members and meetings with governmental and non-governmental organizations to discuss the National Plan for Equality of Opportunities. UN ومن الأنشطة التي أنجزها المكتب تقييم وتشخيص مشاريع الوزارة، وعقد حلقات عمل في موضوع الجنسانية لموظفي الوزارة وموظفاتها، وعقد اجتماعات مع المنظمات غير الحكومية والمنظمات الحكومية لمناقشة الخطة الوطنية للمساواة في الفرص.
    This initiative arose from the Women's Bureau, which presented to the European Commission a profile of the project in the framework of the National Plan for Equality of Opportunities. UN وقد نبعت المبادرة من أمانة المرأة التي قدمت إلى مفوضية الجماعات الأوروبية لمحة عن المشروع، في إطار الخطة الوطنية للمساواة في الفرص.
    Flemish policy on equality of opportunity has two major thrusts. UN نشأت السياسة الفلمندية للمساواة في الفرص حول محورين.
    Eight have established advisory commissions on equality of opportunity, the advancement of women, or the like. UN وقامت ٨ بلديات بتأليف لجان استشارية للمساواة في الفرص للنهوض بالمرأة وما شابه ذلك.
    Moreover, the Government has subsequently established for the first time in history a Ministry for Equal Opportunity. UN وعلاوة على ذلك، أنشأت الحكومة بعد ذلك لأول مرة في التاريخ وزارة للمساواة في الفرص.
    One of those measures has been the adoption of sound business practices for Equal Opportunity between men and women in the world of work. UN وأحد تلك الأحكام هو التطبيقات العملية الجيدة الخاصة بأصحاب الأعمال للمساواة في الفرص بين الرجال والنساء في عالم العمل.
    The communal body on equal opportunities thus appointed will take steps to: UN وتتولى هذه الهيئة البلدية للمساواة في الفرص بعد تعيينها اتخاذ التدابير التالية
    This Act seeks to prevent sex discrimination and establishes State guarantees of equal opportunities for persons of either sex. UN ويعمل هذا القانون على منع التمييز الجنسي وينشئ ضمانات تقدمها الدولة للمساواة في الفرص للجنسين.
    Such actions are undertaken in the form of equal opportunity plans that call either for steps to correct situations prejudicial to women, or to promote their presence and their participation in working life. UN وتجري هذه اﻷنشطة بشكل خطط للمساواة في الفرص تتوخى إما تدابير تصحيحية ﻵثار التمييز ضد المرأة أو تدابير للنهوض بها ومشاركتها في الحياة المهنية.
    * Plan for Equality of Opportunities for women in education. UN * خطة للمساواة في الفرص من أجل المرأة في التعليم.
    The Committee is also concerned about the lack of clarity about the linkages between these plans and the National Programme for Equality of Opportunities and Non-Discrimination against Women. UN ويساورها القلق أيضا إزاء انعدام الوضوح بشأن صلات الربط بين هاتين الخطتين والبرنامج الوطني للمساواة في الفرص وعدم التمييز ضد المرأة.
    The Committee is also concerned about the lack of clarity about the linkages between these plans and the National Programme for Equality of Opportunities and Non-Discrimination against Women. UN ويساورها القلق أيضا إزاء انعدام الوضوح بشأن صلات الربط بين هاتين الخطتين والبرنامج الوطني للمساواة في الفرص وعدم التمييز ضد المرأة.
    Proposing, as part of the National Development Plan, the National Programme for Equality of Opportunities and Non-Discrimination against Women and periodically and systematically evaluating its implementation; UN القيام في إطار خطة التنمية الوطنية باقتراح البرنامج الوطني للمساواة في الفرص وعدم التمييز ضد المرأة والقيام بصورة دورية ومنهجية بتقييم تنفيذ هذا البرنامج؛
    - Steering Committee of the fourth programme of medium-term Community action for equality of opportunity between women and men (Commission of the European Union). UN ـ لجنة الاتحاد اﻷوروبي: لجنة إدارة برنامج العمل المجتمعي الرابع، المتوسط اﻷجل، للمساواة في الفرص بين المرأة والرجل.
    - Steering Committee of the fourth programme of medium-term Community action for equality of opportunity between women and men; UN ـ لجنة إدارة البرنامج الرابع للعمل المجتمعي لﻷجل المتوسط للمساواة في الفرص بين المرأة والرجل
    Accordingly, a comprehensive review of these regulations is being undertaken by the Government to ensure that these regulations meet international standards of equality of opportunity with respect to the treatment of employees. UN وعليه، تقوم الحكومة حالياً بإجراء استعراض شامل لهذه النظم بغية كفالة أن تتمشى مع المعايير الدولية للمساواة في الفرص فيما يتعلق بمعاملة الموظفين.
    The second National Plan for Equal Opportunity for women and men for 2003 to 2007, adopted by decree number 1958 of 2004, contains nine spheres of action and one of them relates to the comprehensive healthcare for women, from the standpoint of gender as a cross-cutting issue. UN واعتمدت الخطة الوطنية الثانية، للفترة من عام 2003 إلى عام 2007، للمساواة في الفرص بين المرأة والرجل، بموجب المرسوم رقم 1958 لعام 2004، وتتضمن تلك الخطة تسعة مجالات للعمل، يتعلق أحدها بالرعاية الصحية الكاملة للمرأة، من منظور يراعي نوع الجنس بوصفه موضوعا مشتركاً.
    In 1995, we established the National Programme for Equal Opportunity and results in education, with a view to including the gender component at all levels and in all types of education as well as in curriculum reform, in educational materials, in teacher's training and in the educational community. UN وفي عام 1995، وضعنا برنامجا وطنيا للمساواة في الفرص والنتائج في التعليم، بغية إدماج العنصر الجنساني على جميع الصُعد وفي جميع أنواع التعليم وفي إصلاح المناهج أيضاً، وفي المواد التعليمية وتدريب المعلمين وفي مجتمع التعليم.
    13. Ms. Gairola (India) said that education provided a crucial basis for Equal Opportunity and the full participation of persons with disabilities in all aspects of life. UN 13 - السيدة غيرولا (الهند): قالت إن التعليم يوفر أساساً هاماً للمساواة في الفرص ويتيح المشاركة الكاملة للأشخاص ذوي الإعاقة في جميع جوانب الحياة.
    The Commission of the European Union: Advisory Committee on equal opportunities for Women and Men. UN - في لجنة الاتحاد اﻷوروبي: اللجنة الاستشارية للمساواة في الفرص بين الرجل والمرأة.
    15. Mr. KONIG (Commission of the European Communities), speaking on behalf of the European Community, said that the current medium-term action programme on equal opportunities for women and men guided the work of the European Commission in the field of equal opportunities. UN ١٥ - السيد كونيغ )لجنة الاتحادات اﻷوروبية(: تكلم باسم الجماعة اﻷوروبية، فقال إن برنامج العمل الحالي المتوسط اﻷجل للمساواة في الفرص بين المرأة والرجل هو الدليل الذي يحدو اللجنة اﻷوروبية في ميدان المساواة في الفرص.
    It is also pointed out that the Constitution of the Russian Federation and federal laws enshrine guarantees of equal opportunities for men and women and prohibit sexual discrimination, as well as establishing liability for its manifestation. UN ويلاحظ أيضاً أن دستور الاتحاد الروسي والقوانين الاتحادية ينص على ضمانات للمساواة في الفرص بين الرجال والنساء وحظر التمييز على أساس نوع الجنس وتحديد التبعات المترتبة على ممارسته.
    52. The country delegation of Trinidad and Tobago, one of the countries covered by the programme, said that its Government had taken a number of measures in favour of children, including enactment of equal opportunity legislation prohibiting discrimination in the areas of employment, access to goods and services, and the provision of universal primary education. UN 52 - وقال وفد ترينيداد وتوباغو، وهي من بين البلدان التي يشملها البرنامج، إن حكومته اتخذت عددا من التدابير لصالح الأطفال، بما فيها سن تشريعات للمساواة في الفرص تحظر التمييز في مجالات التوظيف، وسبل الحصول على السلع والخدمات، وتوفير التعليم الابتدائي الشامل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus