"للمستوطنات البشرية المستدامة" - Traduction Arabe en Anglais

    • sustainable human settlements
        
    • sustainable human settlement
        
    Shelter and sustainable human settlements development UN المأوى والتنمية للمستوطنات البشرية المستدامة
    Shelter and sustainable human settlements development UN المأوى والتنمية للمستوطنات البشرية المستدامة
    Shelter and sustainable human settlements development UN المأوى والتنمية للمستوطنات البشرية المستدامة
    It affirmed that eradication of poverty is essential for sustainable human settlements. UN وأكد على أن القضاء على الفقر أمر جوهري بالنسبة للمستوطنات البشرية المستدامة.
    (r) Water and sanitation should be addressed within the framework of sustainable human settlement planning, development and management; UN (ص) ينبغي معالجة مسألة المياه والصرف الصحي في إطار التخطيط للمستوطنات البشرية المستدامة وتطويرها وإدارتها؛
    It affirmed that eradication of poverty is essential for sustainable human settlements. UN وأكد على أن القضاء على الفقر أمر جوهري بالنسبة للمستوطنات البشرية المستدامة.
    It affirmed that eradication of poverty is essential for sustainable human settlements. UN وأكد على أن القضاء على الفقر أمر جوهري بالنسبة للمستوطنات البشرية المستدامة.
    Indeed, the achievement of the goals of Agenda 21 was vital to sustainable human settlements. UN وبالفعل فإن بلوغ أهداف جدول أعمال القرن ٢١ مسألة حيوية للمستوطنات البشرية المستدامة.
    Planning for sustainable human settlements would not be achievable unless local governments acquired the capacity, skills and authority to tackle that important task. UN ولن يتسنى التخطيط للمستوطنات البشرية المستدامة ما لم تكتسب الحكومات المحلية القدرة والمهارات والسلطات اللازمة للتصدي لهذه المهمة الهامة.
    Subprogramme 1. Shelter and sustainable human settlements development UN البرنامج الفرعي 1 - المأوى والتنمية للمستوطنات البشرية المستدامة
    13.36 The Habitat Agenda underscores the importance of creating a better living environment for human health and well-being and of improving the living conditions of people as an essential prerequisite for sustainable human settlements. UN ٣١-٦٣ يبرز جدول أعمال الموئل أهمية إيجاد بيئة معيشية أفضل لصحة اﻹنسان ورفاهه، وتحسين الظروف المعيشية للناس كشرط مسبق لازم للمستوطنات البشرية المستدامة.
    13.36 The Habitat Agenda underscores the importance of creating a better living environment for human health and well-being and of improving the living conditions of people as an essential prerequisite for sustainable human settlements. UN ١٣-٣٦ ويبرز جدول أعمال الموئل أهمية إيجاد بيئة معيشية أفضل لصحة اﻹنسان ورفاهه، وتحسين الظروف المعيشية للناس كشرط مسبق لازم للمستوطنات البشرية المستدامة.
    (i) To present a " State of human settlements " report, describing the main challenges, concerns and constraints, and build a vision of sustainable human settlements and adequate shelter for all; UN ' ١ ' عرض تقرير عن " حالة المستوطنات البشرية " ، يتضمن وصفا للتحديات والاهتمامات والقيود الرئيسية، وتكوين رؤيا للمستوطنات البشرية المستدامة ولمأوى لائق للجميع؛
    56. National human settlements data banks should be established to provide baseline information that can be used to better plan for sustainable human settlements. UN 56 - وإنشاء مصرف بيانات وطني للمستوطنات البشرية لتوفير معلومات خط الأساس التي يمكن استخدامها من أجل التخطيط بشكل أفضل للمستوطنات البشرية المستدامة.
    sustainable human settlements development cannot oftenoften not often prevent disasters from happening,, but it can help to mitigate theirtheir impacts. UN ولا يمكن للمستوطنات البشرية المستدامة أن تمنع دائماً الكوارث من الحدوث لكنها يمكن أن تساعد على التقليل من تأثيراتها().
    Government policy had moved towards a more integrated notion of sustainable human settlements and quality housing, recognizing that the housing backlog was the responsibility not only of Government but also of other social partners. UN ومضت تقول إن سياسة الحكومة قد تحولت إلى الفكرة الأكثر تكاملا للمستوطنات البشرية المستدامة وجودة الإسكان، مع الاعتراف بأن مسؤولية العجز المتراكم في الإسكان لا تقع على عاتق الحكومة وحدها، وإنما يتحملها أيضا سائر الشركاء الاجتماعيين.
    (a) To present a " State of Human Settlements " report that should contain a description of the main challenges and concerns of urbanization, identify human settlements development constraints at local, national and international levels, and build, on the basis of all available knowledge, a vision of sustainable human settlements and adequate shelter for all. UN )أ( عرض تقرير عن " حالة المستوطنات البشرية " ينبغي أن يتضمن وصفا للتحديات والاهتمامات اﻷساسية للتحضر وتعيين ما يواجه تنمية المستوطنات البشرية من قيود على المستويات اﻹقليمية والوطنية والدولية، والتوصل، على أساس كل المعلومات المتاحة، الى رؤية للمستوطنات البشرية المستدامة ولمأوى لائق للجميع.
    It also drafted an Arab declaration on sustainable human settlements (which will be a contribution to the global plan of action) for consideration by a third Arab preparatory meeting, to be held in October 1995, and later by the Council of Arab Ministers for Housing and Reconstruction. UN ووضع الاجتماع أيضا مشروع إعلان عربي للمستوطنات البشرية المستدامة )الذي سيشكل مساهمة في خطة العمل العالمية( لينظر فيه الاجتماع التحضيري العربي الثالث المقرر عقده في تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٥، ولينظر فيه فيما بعد مجلس وزراء اﻹسكان والتعمير العرب.
    (i) Non-recurrent publications. Country profiles on the housing sector of selected countries (2); improvement of urban environmental performance (2 case studies); strategies for the implementation of urban renewal (2 case studies); implementation of sustainable human settlement policies (2); major trends characterizing human settlement development (1); and implementation of local sustainable human settlement policies (1); UN ' ١ ' منشورات غير متكررة - نبذات قطرية عن قطاع اﻹسكان لبلدان مختارة )٢(؛ وتحسين اﻷداء البيئي الحضري )دراستان إفراديتان(؛ واستراتيجيات لتنفيذ تجديد المناطق الحضرية )دراستان إفراديتان(؛ وتنفيذ سياسات المستوطنات البشرية المستدامة )٢(؛ والاتجاهات الرئيسية التي تميز تنمية المستوطنات البشرية )١(؛ وتنفيذ السياسات المحلية للمستوطنات البشرية المستدامة )١(؛
    (i) Non-recurrent publications. Country profiles on the housing sector of selected countries (2); improvement of urban environmental performance (2 case studies); strategies for the implementation of urban renewal (2 case studies); implementation of sustainable human settlement policies (2); major trends characterizing human settlement development (1); and implementation of local sustainable human settlement policies (1); UN ' ١ ' منشورات غير متكررة - نبذات قطرية عن قطاع اﻹسكان لبلدان مختارة )٢(؛ وتحسين اﻷداء البيئي الحضري )دراستان إفراديتان(؛ واستراتيجيات لتنفيذ تجديد المناطق الحضرية )دراستان إفراديتان(؛ وتنفيذ سياسات المستوطنات البشرية المستدامة )٢(؛ والاتجاهات الرئيسية التي تميز تنمية المستوطنات البشرية )١(؛ وتنفيذ السياسات المحلية للمستوطنات البشرية المستدامة )١(؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus