"للمشاريع الجديدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • new projects
        
    • for new
        
    • new project
        
    • emerging projects
        
    • new enterprises
        
    The projected decrease in extrabudgetary resources is a result of the completion of the United Nations Development GroupIraq Trust Fund projects, partly offset by increased funding for new projects. UN ونشأ الانخفاض المسقط في الموارد الخارجة عن الميزانية عن الانتهاء من مشاريع الصندوق الاستئماني للعراق التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، ويقابله جزئيا زيادة التمويل للمشاريع الجديدة.
    In addition, lessons learned at the project level have increasingly been collected and utilized in the programming of new projects. UN وإضافة إلى ذلك، ازداد باطراد جمع الدروس المستفادة على صعيد المشاريع واستخدامها في وضع برامج للمشاريع الجديدة.
    Second, yen loans to Pakistan for new projects will also be frozen. UN ثانياً، ستجمد أيضاً القروض الممنوحة لباكستان بالينﱢ للمشاريع الجديدة.
    In dollar terms, the value of new project approvals totalled $782 million, compared to $642 million in 1992. UN وبلغت القيمة اﻹجمالية للمشاريع الجديدة المعتمدة مقيمة بالدولارات ٧٨٢ مليون دولار مقابل ٦٤٢ مليون في عام ١٩٩٢.
    The Board recommends that the Administration formally document and embed lessons from the capital master plan in other emerging projects as it makes its early strategic procurement and delivery choices UN يوصي المجلس الإدارة بأن توثق رسميا الدروس المستفادة من المخطط العام لتجديد مباني المقر وأن تستفيد منها في المراحل الاستراتيجية الأولى من تحديد الخيارات المتعلقة بالمشتريات والتنفيذ للمشاريع الجديدة
    The attention demanded by the new projects mentioned above had also served as a diversion. UN وقال إن الاهتمام المطلوب تكريسه للمشاريع الجديدة المذكورة أعلاه هو أيضا سبب لصرف الأنظار عنها.
    The attention demanded by the new projects mentioned above had also served as a diversion. UN وقال إن الاهتمام المطلوب تكريسه للمشاريع الجديدة المذكورة أعلاه سبب أيضا لصرف الأنظار عنها.
    The attention demanded by the new projects mentioned above had also served as a diversion. UN وقال إن الاهتمام المطلوب تكريسه للمشاريع الجديدة المذكورة أعلاه سبب أيضا لصرف الأنظار عنها.
    new projects are called upon to treat women and girls as a separate target group. UN ولابد للمشاريع الجديدة أن تحدد بالأمر المرأة والفتاة باعتبارهما يشكلان مجموعة مستهدفة.
    This represents 73 per cent of the total value of new projects approved during the year. UN ويمثﱢل ذلك نسبة ٧٣ في المائة من القيمة الاجمالية للمشاريع الجديدة التي تمت الموافقة عليها أثناء السنة.
    Because of reprogramming, the original project objectives were not achieved and the realization of the intended benefits of the new projects was delayed. UN ونتيجة ﻹعادة البرمجة، لم تتحقق اﻷهداف اﻷصلية للمشاريع، وتأخر تحقيق الفوائد المرجوة للمشاريع الجديدة.
    For new projects, at least 35 per cent of trainees are to be women. UN أما بالنسبة للمشاريع الجديدة فيتعين ألا تقل نسبة النساء بين المتدربين عن ٣٥ في المائة.
    This represents 69 per cent of the total number of new projects approved during the year, and 44 per cent of their total value. UN وتمثل هذه القيمة نسبة ٦٩ في المائة من المبلغ اﻹجمالي للمشاريع الجديدة المعتمدة خلال السنة، ونسبة ٤٤ في المائة من قيمتها اﻹجمالية.
    The Board was informed that, as recommended by the Board, new projects referred to the Board after its first session had been given sub-accounts so that the financial status of each project could be easily identified. UN وأُبلغ المجلس بأنه، كما أوصى المجلس نفسه بذلك، قد خصصت حسابات فرعية للمشاريع الجديدة التي أُحيلت الى المجلس بعد دورته اﻷولى لكي يمكن بسهولة التعرف على الوضع المالي لكل مشروع من المشاريع.
    It will serve as a help kit for project managers when identifying risks for new projects. UN وستكون بمثابة أدوات مساعدة لمدراء المشاريع عند تحديد المخاطر بالنسبة للمشاريع الجديدة.
    Of the $642 million for new projects, $229 million, or 36 per cent, represented cost-sharing from Governments and third-party donors. UN ومن المبلغ المخصص للمشاريع الجديدة وهو ٦٤٢ مليون دولار، يمثل مبلغ ٢٢٩ مليون دولار، أو ٣٦ في المائة، مساهمات تقاسم التكاليف المقدمة من الحكومات ومن المانحين من اﻷطراف اﻷخرى.
    Of the $782 million for new projects, $346 million, or 44 per cent, represented cost-sharing from Governments and third-party sources. UN ومن المبلغ المخصص للمشاريع الجديدة وهو ٧٨٢ مليون دولار، يمثل مبلغ ٣٤٦ مليون دولار أو ٤٤ في المائة، مساهمات تقاسم التكاليف المقدمة من الحكومات ومن مصادر اﻷطراف الثالثة.
    The Centre has developed a fundraising strategy and a portfolio of new project proposals to ensure the financial sustainability of its activities. UN وقد وضع المركز استراتيجية لجمع الأموال ومجموعة من المقترحات للمشاريع الجديدة لكفالة الاستدامة المالية للأنشطة التي يضطلع بها.
    18. In paragraph 72, the Board recommended that the Administration formally document and embed lessons from the capital master plan in other emerging projects as it makes its early strategic procurement and delivery choices. UN 18 - في الفقرة 72، أوصى المجلس الإدارة بأن توثق رسميا الدروس المستفادة من المخطط العام وأن تستفيد منها في المراحل الاستراتيجية الأولى من تحديد الخيارات المتعلقة بالمشتريات والتنفيذ للمشاريع الجديدة.
    Typically there is an even greater shortage of venture and equity capital for new enterprises. UN بل هناك عادة نقص أكبر في رأس المال المشارك ورأس المال اﻷسهمي للمشاريع الجديدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus