"للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم" - Traduction Arabe en Anglais

    • SMEs
        
    • SME
        
    • small and medium-sized enterprises
        
    • of Small and Medium Enterprises
        
    • small and medium-size enterprises
        
    • small and medium-sized enterprise
        
    This is partly a problem of the lack of effective representation of SMEs in the process of government policy-making. UN وهذا مشكل يرجع إلى انعدام وجود تمثيل فعال للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في عملية وضع السياسات الحكومية.
    Related fears were expressed on the risks of marginalization, especially for small and medium-sized enterprises (SMEs) in Africa. UN وفي هذا الصدد، أبديت مخاوف إزاء احتمالات التهميش، خاصة بالنسبة للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في أفريقيا.
    IMPROVING THE COMPETITIVENESS OF SMEs IN DEVELOPING COUNTRIES: ROLE OF FINANCE, INCLUDING E-FINANCE, TO ENHANCE ENTERPRISE DEVELOPMENT UN تحسين القدرة التنافسية للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في البلدان النامية: دور التمويل، بمـا في ذلك
    With regard to economy, there will be jobs for people and wider business opportunities also for small and medium enterprises (SME). UN أما في مجال الاقتصاد، فسيُعمل على توفير فرص عمل للأشخاص وإتاحة فرص تجارية أوسع للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    SME Working Life and Family Manual UN دليل الحياة المهنية والأسرية للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم
    SMEs may not have the same resources as large companies, but they have other trumps at their disposal. UN وقد لا تتوفر للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم نفس الموارد المتوفرة للشركات الكبيرة، ولكن تتوفر لديها مزايا أخرى.
    Previous meetings in UNCTAD had highlighted the importance of access to finance for SMEs. UN وقال إن اجتماعات الأونكتاد السابقة ألقت الضوء على أهمية الحصول على التمويل اللازم للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    Thirdly, banks were under increasing pressure from COTUNACE and the Government to provide finance to SMEs. UN وثالثاً، تخضع المصارف لضغط متزايد من الشركة والحكومة لتوفير التمويل للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    They noted that schemes involving business mentors had been particularly useful for SMEs. UN ولاحظوا أن المخططات التي تشمل الموجهين التجاريين كانت بالغة الفائدة للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    Finance and e-finance for SMEs as a means to enhance their operations and competitiveness UN التمويل والتمويل الإلكتروني للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم كوسيلة لتعزيز عملياتها وقدرتها التنافسية
    Export credit insurance schemes are especially beneficial for SMEs seeking to internationalize their activities. UN وتعتبر مخططات تأمين ائتمان التصدير مفيدة بوجه خاص للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم التي تسعى إلى تدويل أنشطتها.
    Other mechanisms such as guaranteed buy-backs do not seem realistic for SMEs. UN أما الآليات الأخرى، مثل ضمان إعادة الشراء، فلا تبدو واقعية بالنسبة للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    In a competitive environment, this should narrow margins for intermediaries and hence result in less costly finance for SMEs. UN وفي أية بيئة تنافسية ينبغي أن يحد ذلك من هوامش الوسطاء وبالتالي توفير تمويل أقل تكلفة للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    This and other systems of secure transactions are especially important for SMEs. UN وتعتبر هذه وغيرها من نظم المعاملات التجارية لمأمونة ذات أهمية خاصة بالنسبة للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    More specifically, subcontracting has proven to be an entry point in the international market for small and medium-sized enterprises (SMEs) in this sector. UN وبشكل أكثر تحديداً، أثبت التعاقد من الباطن أنه نقطة دخول في الأسواق الدولية بالنسبة للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في هذا القطاع.
    The Government did not, however, provide direct assistance to SMEs. UN لكن الحكومة لم تقدم أية مساعدات مباشرة للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    Second, SME supplier associations had proved to be useful mechanisms for upgrading their members. UN ثانياً، أثبتت رابطات الموردين للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم أنها آليات مفيدة للنهوض بمستوى الأعضاء فيها.
    In that context, it was noted that in many countries SME support units were to be found in ministries or other agencies working alongside each other without coordinating their activities. UN وفي هذا السياق، يلاحظ أنه توجد في بلدان عديدة وحدات دعم للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم داخل وزارات أو دوائر أخرى تعمل جنباً إلى جنب دون تنسيق أنشطتها.
    Policy Options for Strengthening SME Competitiveness UN :: خيارات سياسة عامة لتعزيز القدرة التنافسية للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم
    An enabling environment for small and medium-sized enterprises in Viet Nam UN توفير بيئة تمكينية للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في فييت نام
    World Association of Small and Medium Enterprises UN الرابطة العالمية للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم
    Enhancing the competitiveness of small and medium-size enterprises 10 UN تعزيز القدرة التنافسية للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم 10
    A small and medium-sized enterprise fund has been created to encourage and promote entrepreneurship. UN وتم إنشاء صندوق للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم لتشجيع وتعزيز مباشرة الأعمال الحرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus