"للمشاريع القطرية" - Traduction Arabe en Anglais

    • country projects
        
    • to country
        
    Funding for country projects is provided primarily under the Voluntary Fund. UN ويقدّم التمويل للمشاريع القطرية في صورة رئيسية في إطار صندوق التبرعات.
    Technical support service and administrative and operational services costs include technical and administrative support services to country projects provided by executing agencies. UN وتشمل تكاليف خدمات الدعم التقني والخدمات اﻹدارية والتنفيذية خدمات الدعم التقني واﻹداري للمشاريع التي تقدمها الوكالات المنفذة للمشاريع القطرية.
    That total included 368 new country projects amounting to $60.4 million, or 36.8 per cent of total allocations of $164.1 million to country projects. UN ويشمل هذا المبلغ اﻹجمالي ٣٦٨ مشروعا قطريا جديدا تصل تكلفتها إلى ٦٠,٤ مليون دولار أو ٣٦,٨ في المائة من الاعتمادات اﻹجمالية البالغة ١٦٤,١ مليون دولار المرصودة للمشاريع القطرية.
    Allocations to continuing country projects amounted to $103.7 million, or 63.2 per cent of total allocations to country projects. UN وبلغت الاعتمادات المرصودة للمشاريع القطرية الجارية ١٠٣,٧ ملايين دولار أو ٦٣,٢ في المائة من مجموع الاعتمادات المرصودة للمشاريع القطرية.
    Allocations to country and regional projects UN الاعتمادات المخصصة للمشاريع القطرية والإقليمية
    For the first time country projects accounted for the larger share of project expenditures, equivalent to 48 per cent, followed by interregional projects and regional projects which accounted for 39 and 13 per cent, respectively. UN وللمرة الأولى، كان للمشاريع القطرية النصيب الأكبر في نفقات المشاريع، بما يعادل 48 في المائة، تليها المشاريع الأقاليمية والإقليمية التي شكلت 39 في المائة و13 في المائة على التوالي.
    External and other evaluations of three Automated System for Customs Data (ASYCUDA) country projects confirmed the efficiency benefit it provides to the customs administration. UN وقد أثبت تقييم خارجي وثلاثة تقييمات أخرى للمشاريع القطرية المتعلقة بنظام التشغيل الآلـي للبيانات الجمركية ما يحققه هذا البرنامج الفرعي للإدارة الجمركية من مكاسب في الكفاءة.
    Table . Funds for country projects UN الجدول 2- الأموال المخصصة للمشاريع القطرية
    That total included 368 new country projects amounting to $60.4 million, or 36.8 per cent of total allocations of $164.1 million to country projects. UN ويشمل هذا المبلغ اﻹجمالي ٣٦٨ مشروعا قطريا جديدا تصل تكلفتها إلى ٦٠,٤ مليون دولار أو ٣٦,٨ في المائة من الاعتمادات اﻹجمالية البالغة ١٦٤,١ مليون دولار المرصودة للمشاريع القطرية.
    Allocations to continuing country projects amounted to $103.7 million, or 63.2 per cent of total allocations to country projects. UN وبلغت الاعتمادات المرصودة للمشاريع القطرية الجارية ١٠٣,٧ ملايين دولار أو ٦٣,٢ في المائة من مجموع الاعتمادات المرصودة للمشاريع القطرية.
    It welcomed the Investment Policy Review of the Republic of Belarus conducted by UNCTAD and urged potential donors to provide additional resources for UNCTAD country projects concerning investment policy. UN ورحبت بالاستعراض الذي أجرته الأونكتاد للسياسة الاستثمارية لجمهورية بيلاروس وحثت المانحين المحتملين على تقديم موارد إضافية للمشاريع القطرية للأونكتاد المتعلقة بسياسات الاستثمار.
    The majority of these contributions take the form of self-financing arrangements in support of individual country projects and are generally financed either from domestic budgetary resources or by utilizing the proceeds of loans or grants from international financial institutions. UN وغالبية هذه التبرعات عبارة عن ترتيبات تمويل ذاتي داعمة للمشاريع القطرية وتُدفع عموماً إما من موارد الميزانية المحلية أو عن طريق إجراءات القروض أو المنح المقدمة من المؤسسات المالية الدولية.
    A careful assessment of pilot country projects on endogenous capacity-building should be carried out by an independent ad hoc group of evaluators upon completion in 1994. UN ٩٤ - وينبغي أن يجري فريق مخصص مستقل من المُقيمين تقييما دقيقا للمشاريع القطرية النموذجية المتعلقة ببناء القدرة الذاتية عند اكتمال تلك المشاريع في عام ١٩٩٤.
    More than 90 per cent of these contributions take the form of self-financing arrangements in support of individual country projects and are generally financed either from domestic budgetary resources or by utilizing the proceeds of loans or grants from international financial institutions. UN وأكثر من 90 في المائة من هذه التبرعات عبارة عن ترتيبات تمويل ذاتي داعمة للمشاريع القطرية تُدفع عموماً إما من موارد الميزانية المحلية أو عن طريق إجراءات القروض أو المنح المقدمة من المؤسسات المالية الدولية.
    38. Technical assistance has been provided to UNDP country projects in seven countries under the weapons collection, management and destruction programme. UN 38 - وقدمت مساعدة فنية للمشاريع القطرية التي يضطلع بها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في سبعة بلدان وذلك في إطار برنامج جمع الأسلحة وإدارتها وتدميرها.
    175. For subsites devoted to local country projects, efforts should be made, to the extent possible, to facilitate access to information by the direct beneficiaries of the projects, in their local language. UN 175- وفيما يتعلق بالمواقع الفرعية المخصصة للمشاريع القطرية المحلية، ينبغي بذل ما أمكن من الجهود لتيسير وصول المستفيدين المباشرين من المشاريع إلى المعلومات بلغتهم المحلية.
    For subsites devoted to local country projects, efforts should be made, to the extent possible, to facilitate access to information by the direct beneficiaries of the projects, in their local language. UN 175- وفيما يتعلق بالمواقع الفرعية المخصصة للمشاريع القطرية المحلية، ينبغي بذل ما أمكن من الجهود لتيسير وصول المستفيدين المباشرين من المشاريع إلى المعلومات بلغتهم المحلية.
    For the first time country projects accounted for the larger share of project expenditures, equivalent to 48 per cent, followed by interregional projects and regional projects which accounted for 39 and 13 per cent, respectively. UN وللمرة الأولى، كان للمشاريع القطرية النصيب الأكبر من نفقات المشاريع، بما يعادل 48 في المائة، تليها المشاريع الأقاليمية والمشاريع الإقليمية التي شكلت نفقاتها على التوالي 39 في المائة و13 في المائة من مجموع النفقات.
    (b) Technical support to country projects (projects will assist countries in implementing national programmes of environment statistics, which will in turn, provide new experience for the further development of methodologies), as follows: UN )ب( تقديم الدعم التقني للمشاريع القطرية )ستساعد المشاريع البلدان على تنفيذ البرامج الوطنية لاحصاءات البيئة مما يوفر بدوره تجربة جديدة لزيادة تطوير المنهجيات( على النحو التالي:
    Its related activities during 1998 are described in the report of the Executive Director (E/CN.15/1999/2). During the first half of 1999, it supported country projects in Bosnia and Herzegovina, Lebanon, Romania, the Russian Federation, South Africa and the former Yugoslav Republic of Macedonia. UN ويرد وصف أنشطته ذات العلاقة خلال عام ١٩٩٨ في تقرير المدير التنفيذي (E/CN.15/1999/2)، وقد قدم المركز خلال النصف اﻷول من عام ١٩٩٩، الدعم للمشاريع القطرية في الاتحاد الروسي والبوسنة والهرسك وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وجنوب أفريقيا ورومانيا ولبنان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus