The rigorous evaluation requirements for projects funded by the Global Environment Facility (GEF) may be the reason for this result. | UN | وقد يكون السبب وراء هذه النتيجة هو متطلبات التقييم الصارمة للمشاريع الممولة من قبل مرفق البيئة العالمية. |
A separate set of weaknesses stem from financial management of projects funded externally. | UN | وتنشأ مجموعة مستقلة من مواطن الضعف عن الإدارة المالية للمشاريع الممولة من الخارج. |
Meanwhile, the Office is facing difficulties in tracking voluntary contributions as well as suffering from delays in the issuance of allotments by the United Nations Office at Geneva for projects funded from extrabudgetary resources. | UN | وفي هذه الأثناء، تواجه المكتب صعوبات في تتبع التبرعات وتعاني من حالات التأخير في رصد المخصصات من جانب مكتب الأمم المتحدة في جنيف للمشاريع الممولة من موارد خارجة عن الميزانية. |
They hoped that the successful implementation of funded projects would encourage additional funding. | UN | وهي تأمل في أن يشجع التنفيذ الناجح للمشاريع الممولة على تقديم تمويل إضافي. |
Logical frameworks are prepared and monitored for externally funded projects. | UN | والأطر المنطقية إنما تُعد وتُرصد للمشاريع الممولة من مصادر خارجية. |
Sub-fund for projects financed by the African Development Bank | UN | الصندوق الفرع للمشاريع الممولة من مصرف التنمية الأفريقي |
The following table summarizes the overall position of projects financed or to be financed under the Account. | UN | ويلخص الجدول التالي الوضع العام للمشاريع الممولة أو التي يتعين تمويلها في إطار حساب التنمية. |
The Board also undertook special reviews of the implementation by UNHCR of projects funded by the United Nations Fund for International Partnerships. | UN | واضطلع المجلس أيضا باستعراضات خاصة لتنفيذ المفوضية للمشاريع الممولة من صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية. |
The Board also undertook special reviews of the implementation by UNHCR of projects funded by the United Nations Fund for International Partnerships. | UN | واضطلع المجلس أيضا باستعراضات خاصة لتنفيذ المفوضية للمشاريع الممولة من صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية. |
This approach has delivered immediate results for projects funded under the third and, most recently, the fourth tranche; | UN | وهذا النهج قد أوجد نتائج مباشرة للمشاريع الممولة في إطار الشريحة الثالثة، وفي الآونة الأخيرة في إطار الشريحة الرابعة؛ |
Examples of projects funded by the unified budget and workplan include: | UN | ومن الأمثلة للمشاريع الممولة من الميزانية وخطة العمل الموحدتين ما يلي: |
Those factors have contributed to a significant underrecovery of non-programme costs for projects funded by non-core contributions. | UN | وساهمت هذه العوامل في زيادة عدم استرداد كامل التكاليف غير البرنامجية للمشاريع الممولة من المساهمات غير الأساسية. |
An additional amount of $0.4 million was received for projects funded by the United Nations Development Programme (UNDP). | UN | وورد أيضا مبلغ إضافي قدره 0.4 مليون دولار للمشاريع الممولة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Low implementation of funded projects | UN | التنفيذ المنخفض للمشاريع الممولة |
funded projects | UN | المجموع الفرعي للمشاريع الممولة |
There was no structured coordination or reporting of general funded projects or even of some general funds that were used together with donor funding. | UN | ولا يوجد تنسيق هيكلي أو نظام لإعداد، وتقديم، تقارير بشكل منظم للمشاريع الممولة تمويلا عاما أو حتى في بعض الحالات التي يستخدم فيها بعض الأموال العامة مع تمويل من المانحين. |
4. On the spot assessment of funded projects | UN | 4 - التقييم الميداني للمشاريع الممولة |
Sub-fund for projects financed by the United Nations Children's Fund | UN | الصندوق الفرعي للمشاريع الممولة من منظمة الأمم المتحدة للطفولة |
Sub-fund for projects financed by the Government of Denmark | UN | الصندوق الفرعي للمشاريع الممولة من حكومة الدانمرك |
Sub-fund for projects financed by the Government of Canada | UN | الصندوق الفرعي للمشاريع الممولة من حكومة كندا |
For UNDP-funded projects, the guidelines specify the submission of an annual Project Performance Evaluation Report (PPER). | UN | وبالنسبة للمشاريع الممولة من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، تحدد المبادئ التوجيهية ضرورة تقديم تقارير عن تقييم اﻷداء للمشاريع. |
Agency execution of UNDP-financed projects would, therefore, be the second choice, to be undertaken to the extent that national execution was not practicable. | UN | من هنا، انتقل تنفيذ الوكالات للمشاريع الممولة من برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي الى مرتبة الاختيار الثانية، وبات لا يلجأ اليه إلا عندما يثبت أن التنفيذ الوطني غير قابل للتطبيق عمليا. |