"للمشاورات غير الرسمية التي" - Traduction Arabe en Anglais

    • of informal consultations
        
    • the informal consultations
        
    • informal consultations of
        
    • informal consultations that
        
    • for informal consultations
        
    • informal consultations which are
        
    • informal consultation
        
    He reviewed the proposed timetable, which reflected the outcome of informal consultations held with the Legal Counsel. UN واستعرض الجدول المقترح والذي جاء نتيجة للمشاورات غير الرسمية التي أجريت مع المستشار القانوني.
    For instance, it was proposed earlier that a resumé of informal consultations by Security Council members on the subjects under discussion be circulated. UN فمن ناحية، سبق أن اقترح توزيع ملخص للمشاورات غير الرسمية التي يجريها أعضاء المجلس حول الموضوعات التي يبحثها.
    v. Conference room papers and background material to the informal consultations of the Chairperson of the Commission with interested parties; UN ' ٥` ورقات غرفة اجتماع ومواد معلومات أساسية للمشاورات غير الرسمية التي يجريها رئيس اللجنة مع اﻷطراف المهتمة؛
    v. Conference room papers and background material to the informal consultations of the Chairperson of the Commission with interested parties; UN ' ٥` ورقات غرفة اجتماع ومواد معلومات أساسية للمشاورات غير الرسمية التي يجريها رئيس اللجنة مع اﻷطراف المهتمة؛
    It is merely a continuation of the informal consultations that we promised you we would undertake before the tenth week. UN إنها مجرد استمرار للمشاورات غير الرسمية التي واعدناكم بأننا سنجريها قبل الأسبوع العاشر.
    The last round of informal consultations, held here early last month, showed us that we are on the right track. UN لقد بينت الجولة اﻷخيرة للمشاورات غير الرسمية التي عقدت هنا في أوائل الشهر الماضي أننا سائرون على الطريق الصحيح.
    The document had been submitted as the result of informal consultations of the President conducted in preparation for the thirteenth executive session of the Board. UN وقد قُدمت هذه الوثيقة نتيجة للمشاورات غير الرسمية التي أجراها الرئيس على سبيل اﻹعداد للدورة التنفيذية الثالثة عشرة للمجلس.
    7. Presentation of the report of the ninth round of informal consultations of States parties to the Agreement. UN 7 - عرض لتقرير الجولة التاسعة للمشاورات غير الرسمية التي أجرتها الدول الأطراف في الاتفاق.
    7. Presentation of the report of the ninth round of informal consultations of States parties to the Agreement. UN 7 - عرض لتقرير الجولة التاسعة للمشاورات غير الرسمية التي أجرتها الدول الأطراف في الاتفاق.
    However, as a result of informal consultations with the Special Committee held during its substantive session in 2004, one administering Power reaffirmed its desire to continue an informal dialogue with the Special Committee. UN بيد أنه نتيجة للمشاورات غير الرسمية التي أجريت مع اللجنة الخاصة أثناء دورتها الموضوعية لعام 2004، أكدت إحدى الدولتين القائمتين بالإدارة من جديد رغبتها في مواصلة الحوار غير الرسمي مع اللجنة الخاصة.
    8. Presentation of the report of the fifth round of informal consultations of States parties to the Agreement. UN 8 - عرض لتقرير الجولة الخامسة للمشاورات غير الرسمية التي أجرتها الدول الأطراف في الاتفاق.
    Section II contains the informal summaries of the informal consultations conducted during the Review. UN ويتضمن الفرع الثاني الملخصات غير الرسمية للمشاورات غير الرسمية التي أُجريت إبان الاستعراض.
    Subsequently, by a letter dated 28 February 2005, I forwarded to the Secretary-General the summaries of the informal consultations held by the Assembly and recommendations submitted by Member States on both reports. UN وبناء على ذلك، بعثت إلى الأمين العام، في رسالة مؤرخة 28 شباط/فبراير 2005، موجزات للمشاورات غير الرسمية التي عقدتها الجمعية العامة والتوصيات التي قدمتها الدول الأعضاء بشأن كلا التقريرين.
    v. Conference room papers and background material for informal consultations of the Chairperson of the Commission with interested parties; UN ' ٥` ورقات غرفة اجتماع ومواد معلومات أساسية للمشاورات غير الرسمية التي يجريها رئيس اللجنة مع اﻷطراف المهتمة؛
    Looking back, it seems like only yesterday when Ambassador Mtshali and myself started our preparations for the informal consultations that commenced last October in New York and which were continued here in Geneva. UN عندما ألقي نظرة إلى الوراء يبدو لي أن البارحة فقط بدأتُ والسفيرة ميتشالي أعمالنا التحضيرية للمشاورات غير الرسمية التي استهلت في شهر تشرين الأول/أكتوبر الماضي في نيويورك واستؤنفت هنا في جنيف.
    The duration of the term of office of a Special Coordinator appointed in terms of par 5(d) would be determined by the eventual outcome of the informal consultations which are to be conducted by the Special Coordinator. UN وتتحدد مدة ولاية المقرر الخاص المعيّن، حسب أحكام الفقرة 5 (د) بالنتيجة النهائية للمشاورات غير الرسمية التي سيجريها المنسق الخاص.
    27. The representative of Brazil introduced a summary of the informal consultation carried out on articles 25, 26, 28 and 30. UN 27- قدم ممثل البرازيل ملخصاً للمشاورات غير الرسمية التي جرت بشأن المواد 25 و26 و28 و30.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus