The long-term objective of the project is to contribute to increased awareness of human rights throughout Africa. | UN | والهدف الطويل الأجل للمشروع هو الاسهام في زيادة التوعية بحقوق الإنسان في سائر أنحاء أفريقيا. |
The implementing partner for the project is the École nationale d'administration et de la magistrature. | UN | والشريك المنفذ للمشروع هو المدرسة الوطنية للإدارة والقضاء. |
The estimated completion date of the project is the end of 2001. | UN | وتاريخ الإكمال المقدر للمشروع هو نهاية عام 2001. |
The basic goal of the project was to strengthen global security by reducing the risk of the use of weapons of mass destruction. | UN | وكان الهدف الأساسي للمشروع هو تعزيز الأمن العالمي من خلال الحد من خطر استخدام أسلحة الدمار الشامل. |
The main objective of the project is to understand the impact of replacing grassland with forests on different aspects of ecosystem functioning. | UN | وأشار الى أن الهدف الرئيسي للمشروع هو تفهم أثر استبدال الأراضي العشبية بالأحراج على مختلف جوانب عمل النظام الأيكولوجي. |
The estimated completion date of the project is the end of 2001. | UN | وتاريخ الإكمال المقدر للمشروع هو نهاية عام 2001. |
Another objective of the project is to reduce the cost of carrying out such tests by decreasing the loads of the light-gas gun. | UN | وثمة هدف آخر للمشروع هو خفض تكلفة إجراء مثل هذه التجارب من خلال خفض أحمال مدافع الغاز الخفيف. |
The basic objective of the project is to raise the awareness level of the members of the Roma minority and other marginalized groups in Gemer in this area. | UN | والهدف الأساسي للمشروع هو رفع مستوى الوعي لدى أعضاء أقلية الروما وغيرها من الجماعات المهمشة في جيمير في هذا المجال. |
The overall approach of the project is to promote the integration of an ageing perspective into national development frameworks. | UN | والنهج الشامل للمشروع هو تشجيع دمج منظور للشيخوخة ضمن أطر التنمية الوطنية. |
The overall objective of the project is to strengthen the processes, and create an environment for empowerment of women. | UN | والهدف العام للمشروع هو تعزيز العمليات وتهيئة بيئة مؤاتية لتمكين المرأة. |
The overall aim of the project is to establish a forum for dialogue between the government and indigenous peoples' organizations. | UN | والهدف العام للمشروع هو إنشاء منتدى للحوار بين الحكومة ومنظمات الشعوب الأصلية. |
The general objective of the project is to create a coherent and effective system of preventing discrimination in public administration. | UN | وكان الهدف العام للمشروع هو إنشاء نظام متسق وفعال لمنع التمييز في مجال الإدارة العامة. |
The main objective of the project is to mainstream education for sustainable consumption in formal education curricula and informal education. | UN | والهدف الرئيسي للمشروع هو تعميم التعليم من أجل الاستهلاك المستدام في مناهج التعليم النظامي والتعليم غير النظامي. |
A major objective of the project is to promote calibrated techniques and methodologies in the region to produce reliable data for further interpretation. | UN | وثمة هدف رئيسي للمشروع هو تعزيز تقنيات ومنهجيات محددة في المنطقة ﻹنتاج بيانات يمكن الاعتماد عليها من أجل المزيد من التفسير. |
A major objective of the project is to promote calibrated techniques and methodologies in the region to produce reliable data for further interpretation. | UN | وثمة هدف رئيسي للمشروع هو تعزيز تقنيات ومنهجيات محددة في المنطقة ﻹنتاج بيانات يمكن الاعتماد عليها من أجل المزيد من التفسير. |
The main aim of the project was to improve women's vocational skills in order to increase their participation in the labour market and further their access to better paid jobs. | UN | وكان الهدف العام للمشروع هو تحسين المؤهلات المهنية للنساء من أجل الزيادة في نسبة مشاركتهن في القوة العاملة وتسهيل حصولهن على وظائف بأجور أعلى. |
The start date for the first phase of the project was the date of approval of that proposal by the General Assembly, 2 May 2007. | UN | وكان موعد بدء المرحلة الأولى للمشروع هو موعد موافقة الجمعية العامة على ذلك الاقتراح أي 2 أيار/مايو 2007. |