Owing in part to soaring prices, DC exports of primary commodities grew faster than manufactures, at an average annual rate of 15 per cent, compared to 13 per cent for the latter. | UN | وبسبب ارتفاع الأسعار بصورة جزئية، زادت صادرات البلدان النامية من السلع الأولية بخطوات أسرع من المصنوعات، بمعدل سنوي يبلغ في المتوسط 15 في المائة، مقابل 13 في المائة للمصنوعات. |
Major exporters of manufactures had increased their share of world commodity exports. | UN | وقد استطاع المصدرون الرئيسيون للمصنوعات زيادة حصتهم في صادرات السلع الأساسية العالمية. |
It called on other industrialized countries to follow its example in opening their markets to manufactures from developing countries. | UN | وهو يدعو البلدان الصناعية الأخرى إلى اقتفاء أثره بفتح أسواقه للمصنوعات الآتية من البلدان النامية. |
Besides merchandise trade, many developing countries are increasingly exporters of manufactures, skill-intensive services and capital. | UN | وإلى جانب التجارة في السلع، زاد تصدير كثير من البلدان النامية للمصنوعات والخدمات كثيفة المهارة ورأس المال. |
Asia accounts for over three quarters of total South-South exports and exhibits a higher concentration of technology-intensive manufactured goods relative to the world average. | UN | وتسهم آسيا بأكثر من ثلاثة أرباع مجموع الصادرات في ما بين بلدان الجنوب، وتشهد تركُّزا أكبر للمصنوعات الكثيفة التكنولوجيا مقارنة بالمتوسط العالمي. |
A strong services economy is found to be correlated with the greater share of manufactures in total merchandise exports. | UN | والاقتصاد القائم على الخدمات القوية لـه علاقة بالنصيب الأكبر للمصنوعات في إجمالي صادرات البضائع. |
Trade agreements have reinforced the United Republic of Tanzania's role as an exporter of primary and very low value-added manufactures. | UN | واتفاقات التجارة قد عززت دور جمهورية تنزانيا المتحدة كمصدِّر للمصنوعات الأولية وذات القيمة المضافة المنخفضة جداً. |
With regard to the composition of exports, LDC exports are characterized by a high concentration of primary commodities: 70 per cent of total exports in 1992 against 30 per cent for manufactures. | UN | ٨- وفيما يتعلق بتكوين الصادرات، تتسم صادرات أقل البلدان نموا بتركيز عال على السلع اﻷولية: ٠٧ في المائة من مجموع الصادرات في عام ٢٩٩١ مقابل ٠٣ في المائة للمصنوعات. |
The trade impact of the crisis on LDCs was exacerbated by export concentration in commodities, and stronger competition in market of labour-intensive, low value added manufactures. | UN | وتفاقم أثر الأزمة التجاري في أقل البلدان نمواً من جراء تركز صادراتها على السلع الأساسية، ووجود منافسة أقوى في سوق العمالة الكثيفة، وانخفاض القيمة المضافة للمصنوعات. |
Rising importance of manufactures: Over the past 50 years, growth in trade has typically exceeded growth in output. | UN | 4- الأهمية المتزايدة للمصنوعات: خلال السنوات الخمسين الماضية، تجاوز النمو في التجارة بصفة عامة النمو في الإنتاج. |
The overall proportion of manufactures in developing country exports climbed continuously from only 20 per cent in 1980 to 75 per cent in 2003. | UN | واستمر ارتفاع النسبة العامة للمصنوعات في صادرات البلدان النامية من 20 في المائة فقط في عام 1980 لتبلغ 75 في المائة في عام 2003. |
In terms of labour-intensive manufactures, developing countries' exports to developed countries faced an average tariff of 9 per cent. A lower tariff of 4 per cent was imposed on developed countries, and the use of non-tariff barriers has become more widespread. | UN | وبالنسبة للمصنوعات الكثيفة العمالة، فإن صادرات البلدان النامية إلى البلدان المتقدمة تواجه رسوما جمركية بنسبة 9 في المائة في المتوسط، بينما تواجه البلدان المتقدمة رسوما أقل، حيث تبلغ نسبتها 4 في المائة. كما زاد اللجوء إلى الحواجز غير الجمركية. |
As far as primary commodity producing countries are concerned, changes in material choice of manufactures triggered by reuse and recycling may increase demand for several virgin materials, e.g. jute, cotton, direct reduced iron. | UN | وبقدر ما يتعلق اﻷمر بالبلدان المنتجة للسلع اﻷولية، فقد تؤدي التغيرات في اختيار المواد للمصنوعات والناجمة عن إعادة الاستخدام وإعادة التدوير إلى زيادة الطلب على عدة مواد أولية، مثل الجوت والقطن والحديد المهدرج بصورة مباشرة. |
As incomes increase, rising labour costs and the entry of lower-cost producers can rapidly erode the competitiveness of labour-intensive manufactures, and new investments are needed to maintain productivity growth and to upgrade to higher-value-added activities. | UN | فمع زيادة الدخول، يمكن أن يؤدي ارتفاع تكاليف العمل ودخول منتجين أقل تكلفة إلى التآكل السريع للقدرة التنافسية للمصنوعات الكثيفة العمالة، ويلزم الحصول على استثمارات جديدة للحفاظ على نمو الإنتاجية ولرفع المستوى عن طريق مباشرة أنشطة ذات قيمة مضافة أعلى. |
The winners in the run for new market opportunities have been the major exporters of manufactures (including China and India) among the developing countries. | UN | وكان الفائزون في السباق على فرص اﻷسواق الجديدة من بين البلدان النامية هم المصدرون الرئيسيون للمصنوعات )بما في ذلك الصين والهند(. |
However, primary products were a declining component of developing country trade in the 1990s, continuing a trend begun in the 1980s, and the concomitant rising share of manufactures has included medium- and high-skill and technology-intensive products. | UN | 27- بيد أن المنتجات الأولية كانت مكوناً متناقصاً في تجارة البلدان النامية في التسعينات، وهو ما شكل استمراراً لاتجاه بدأ في الثمانينات، كما أن النصيب المتزايد للمصنوعات الذي تزامن مع ذلك قد شمل منتجات متوسطة المهارات وعالية المهارات ومنتجات كثيفة التكنولوجيا. |
Rapidly growing demand led to increasing agricultural and mineral commodity prices while increasing supply of manufactures, mainly from an increasing number of developing countries at low costs, resulted in falling relative prices of manufactures (figure 6). | UN | وأدت سرعة نمو الطلب إلى زيادة أسعار السلع الأساسية الزراعية والمعدنية في حين أن زيادة المعروض من المصنوعات، الناشئة أساساً في عدد متزايد من البلدان النامية بتكاليف منخفضة، أدى إلى هبوط الأسعار النسبية للمصنوعات (الشكل 6). |
One is a group of four exporters of manufactures, namely, the four Asian economies considered to constitute the first generation of successful exporters of manufactures (Hong Kong, China; the Republic of Korea; Singapore; and Taiwan Province of China). | UN | اﻷولى هي مجموعة تتألف من أربعة من البلدان المصدرة للمصنوعات، هي اﻷربعة اقتصادات اﻵسيوية التي يعتبر أنها تشكل الجيل اﻷول من المصدرين الناجحين للمصنوعات )جمهورية كوريا، وسنغافورة، ومقاطعة تايوان الصينية، وهونغ كونغ الصين(. |
This is explained partly by the declining relative prices of commodities compared with those of manufactures, partly by double-counting of manufactured goods which are traded several times at different stages of processing and partly by slower overall growth in demand. Half of all developing countries depend on non-fuel commodities for more than half of their export earnings, and the proportion rises to two thirds if fuels are included. | UN | ويُعزى ذلك إلى عدة أسباب منها انخفاض الأسعار النسبية للسلع الأساسية مقارنة بأسعار المصنوعات، والحساب المتعدد للمصنوعات التي يتاجر بها عدة مرات خلال مختلف مراحل التجهيز، وتباطؤ النمو الإجمالي للطلب ويعتمد نصف البلدان النامية على السلع الأساسية بخلاف الوقود للحصول على أكثر من نصف حصائل الصادرات، وترتفع هذه النسبة إلى الثلثين إذا أُضيفت صادرات الوقود. |
Increased South-South trade and the growing export of manufactured goods from developing countries in recent years have led to the emergence of a " new geography of trade " . | UN | 26- وأدت زيادة التجارة بين الجنوب والجنوب والتصدير المتنامي للمصنوعات من البلدان النامية في السنوات الأخيرة إلى ظهور " جغرافيا جديدة للتجارة " . |