"للمعالجة المحاسبية" - Traduction Arabe en Anglais

    • its accounting treatment
        
    • for accounting for
        
    • of accounting treatment
        
    • the accounting treatment
        
    • accounting treatment of
        
    • accounting treatment for
        
    • accounting treatment and
        
    :: In collaboration with the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, rigorously review its accounting treatment for recording expenditures via executing agencies and make any necessary changes of accounting policy no later than 2014. UN :: القيام، بالتعان مع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، باستعراض دقيق للمعالجة المحاسبية لتسجيل النفقات عن طريق الوكالات المنفذة، وإدخال أي تغييرات ضرورية على السياسة المحاسبية في موعد أقصاه 2014.
    The Administration agreed with the Board's recommendation that it, in collaboration with the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, rigorously review its accounting treatment for recording expenditures via executing agencies and make any necessary changes of accounting policy no later than 2014. UN وافقت الإدارة على أن تقوم، بالتعاون مع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، باستعراض دقيق للمعالجة المحاسبية لتسجيل النفقات عن طريق الوكالات المنفذة، وإدخال أي تغييرات ضرورية على السياسة المحاسبية في موعد أقصاه عام 2014.
    21. In the meantime, the Advisory Committee recommends that the current arrangements for accounting for the sale of United Nations stamps be continued. UN 21 - وفي تلك الأثناء توصي اللجنة الاستشارية بمواصلة الترتيبات الحالية للمعالجة المحاسبية لمبيعات طوابع الأمم المتحدة.
    In collaboration with the United Nations Office at Nairobi, establish a uniform system of accounting treatment for projects implemented by external partners, or justify the need for different accounting methods UN وضع نظام موحد بالتعاون مع مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، للمعالجة المحاسبية للمشاريع التي ينفذها شركاء خارجيون، أو تبرير الحاجة إلى أساليب محاسبية مختلفة
    The Board also found that the accounting treatment and the disclosure of the unrealized loss in UNEP financial statements were inadequate. UN وتبيّن للمجلس أيضا عدم استيفاء الشكل الوافي للمعالجة المحاسبية للخسارة غير المتحقّقة والإفصاح عنها في البيانات المالية لبرنامج البيئة.
    This policy for the accounting treatment of land and buildings was also outlined in the Agency's financial regulation 10.4. UN وهذه السياسة للمعالجة المحاسبية للأراضي والمباني وردت أيضا في البند 10-4 من النظام المالي للوكالة.
    19. In paragraph 34, the Administration agreed with the Board's recommendation that it, in collaboration with the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, rigorously review its accounting treatment for recording expenditures via executing agencies and make any necessary changes of accounting policy no later than 2014. UN 19 - في الفقرة 34، وافقت الإدارة على توصية المجلس لها بأن تقوم، بالتعان مع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، باستعراض دقيق للمعالجة المحاسبية لتسجيل النفقات عن طريق الوكالات المنفذة، وإدخال أي تغييرات ضرورية على السياسة المحاسبية في موعد أقصاه عام 2014.
    34. The Administration agreed with the Board's recommendation that it, in collaboration with the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, rigorously review its accounting treatment for recording expenditures via executing agencies and make any necessary changes of accounting policy no later than 2014. UN 34 - ووافقت الإدارة على أن تقوم، بالتعان مع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، باستعراض دقيق للمعالجة المحاسبية لتسجيل النفقات عن طريق الوكالات المنفذة، وإدخال أي تغييرات ضرورية على السياسة المحاسبية في موعد أقصاه عام 2014.
    The Administration agreed with the Board's recommendation that it, in collaboration with the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, rigorously review its accounting treatment for recording expenditures via executing agencies and make any necessary changes of accounting policy no later than 2014 (para. 34) UN وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تقوم، بالتعاون مع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، باستعراض دقيق للمعالجة المحاسبية لتسجيل النفقات عن طريق الوكالات المنفذة، وإدخال أي تغييرات ضرورية على السياسة المحاسبية في موعد أقصاه عام 2014 (الفقرة 34)
    In the meantime, the Advisory Committee recommended that the current arrangements for accounting for the sale of United Nations stamps should be continued and it therefore did not recommend that an exception to financial rule 103.7 should be granted. UN وفي الوقت ذاته، توصي اللجنة الاستشارية بمواصلة الترتيبات الحالية للمعالجة المحاسبية لمبيعات طوابع بريد الأمم المتحدة ولذلك فإنها لا توصي بمنح استثناء من القاعدة المالية 103-7.
    The Committee, at the time, noting the ongoing negotiations between UNPA and the postal authorities where UNPA operates, which could have an impact on the contingent liability, suggested current arrangements for accounting for the sale of United Nations stamps be continued; it also noted that the size of such a reserve fund had not been determined accurately (see A/58/604, paras. 18 and 20-21). UN وكانت اللجنة، بعد أن أحاطت علما بالمفاوضات الجارية بين إدارة بريد الأمم المتحدة والسلطات البريدية التي تعمل لديها، وهي مفاوضات يمكن أن تترتب عليها آثار بالنسبة للالتزامات المحتملة، قد اقترحت مواصلة الترتيبات الحالية للمعالجة المحاسبية لمبيعات طوابع الأمم المتحدة؛ ولاحظت اللجنة أيضا أن حجم صندوق الاحتياطي هذا لم يحدد بدقة (A/58/604، الفقرات 18 و 20-21).
    141. The Board recommends that UNEP, in collaboration with the United Nations Office at Nairobi, establish a uniform system of accounting treatment for projects implemented by external partners, or justify the need for different accounting methods. UN 141 - ويوصي المجلس بأن يضع البرنامج نظاما موحّدا بالتعاون مع مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، للمعالجة المحاسبية للمشاريع التي ينفذها شركاء خارجيون، أو تبرير الحاجة إلى استخدام أساليب محاسبية مختلفة.
    (i) In collaboration with the United Nations Office at Nairobi, establish a uniform system of accounting treatment for projects implemented by external partners, or justify the need for different accounting methods (para. 141); UN (ط) وضع نظام موحد بالتعاون مع مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، للمعالجة المحاسبية للمشاريع التي ينفذها شركاء خارجيون، أو تبرير الحاجة إلى أساليب محاسبية مختلفة (الفقرة 141)؛
    55. While at the time of the audit UNEP was still not content with the accounting treatment of the unliquidated obligations, it has subsequently informed the Board, that following the discussions, the United Nations Headquarters Umoja team will provide guidelines to be adopted by all entities that will be implementing Umoja. UN ٥٥ - وفي حين أن برنامج البيئة لم يكن في وقت إجراء مراجعة الحسابات مرتاحا بعد للمعالجة المحاسبية للالتزامات غير المصفاة، فقد أبلغ المجلس لاحقا أنه تقرر في أعقاب المناقشات التي أجريت بأن يقدم فريق نظام أوموجا في مقر الأمم المتحدة المبادئ التوجيهية التي ستعتمدها جميع الكيانات التي ستنفذ نظام أوموجا.
    The notion of advance is hardly mentioned, and even less so defined, in the financial and accounting rules applicable to the UNODC. Based on the above, the Board considers that the United Nations system accounting standards provide limited ground to support the accounting treatment exposed in note 2 (d) (v) to the financial statements. UN ويكاد لا يرد ذكر لمفهوم السلفة، ناهيك عن تعريفه، في القواعد المالية والمحاسبية المنطبقة على المكتب وبناء على ما تقدم، يرى المجلس أن المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة لا توفر إلا بقدر محدود سنداً للمعالجة المحاسبية المبينة في الملاحظة 2 (د) ' 5` الملحقة بالبيانات المالية.
    (b) Critically review its accrual accounting treatment and closure procedures in order to ensure that financial information is available in real time in the management workspace system and continue to enhance the system to meet the needs of country offices; UN (ب) إجراء استعراضات جذرية للمعالجة المحاسبية على أساس الاستحقاق ولإجراءات الإغلاق بغية التأكد من توافر المعلومات المالية في الوقت الفعلي في منظومة الأدوات الإدارية، ومواصلة تعزيز تلك المنظومة من أجل الوفاء باحتياجات المكاتب القطرية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus