"للمعاملات المالية" - Traduction Arabe en Anglais

    • financial transactions
        
    • of transactions
        
    In addition, the criminal investigation department conducts investigations and monitors the financial transactions of persons who are reported to be suspects. UN إضافة إلى ذلك، يجري جهاز الشرطة القضائية تحقيقات وعمليات رصد للمعاملات المالية التي يقوم بها أشخاص تحوم حولهم الشبهات.
    The audit was carried out through a review of financial transactions and liquidation activities covering the period mentioned above. UN وقد أجريت هذه المراجعة من خلال استعراض للمعاملات المالية وأنشطة التصفية التي تغطي الفترة المذكورة أعلاه.
    This unit has been the cornerstone of the financial transactions of RPA. UN وشكلت هذه الوحدة حجر الزاوية للمعاملات المالية للجيش الوطني الرواندي.
    The audit, which focused on a review of 2004 financial transactions, resulted in an overall rating of partially satisfactory. UN أسفرت مراجعة الحسابات، التي ركزت على إجراء استعراض للمعاملات المالية لعام 2004، عن درجة تقييم مرضية جزئيا على العموم.
    The implementation of the anti-money laundering system in Korea is recognized as a significant contribution to building a framework for transparent financial transactions. UN ومن المعترف به أن إعمال نظام مكافحة غسل الأموال في كوريا هو مساهمة هامة في بناء إطار للمعاملات المالية الشفافة.
    Strong systems and controls have been put in place to ensure correct recording of financial transactions with full transparency. UN وقد أقيمت نظم وضوابط قوية لضمان التسجيل الصحيح للمعاملات المالية بكامل الشفافية.
    Strong systems and controls have been put in place to ensure correct recording of financial transactions with full transparency. UN وقد أُقيمت نظم وضوابط قوية لضمان التسجيل الصحيح للمعاملات المالية بكامل الشفافية.
    :: Timely and efficient processing of financial transactions to allow provision of accurate and timely financial reports UN :: تجهيز آني وفعال للمعاملات المالية بغية السماح بإصدار بيانات مالية دقيقة في حينها
    :: Timely and efficient processing of financial transactions to allow provision of accurate and timely financial reports UN :: تجهيز آني وفعال للمعاملات المالية بغية السماح بإصدار بيانات مالية دقيقة في حينها
    Finance The implacable persecution of Cuban financial transactions is one of the more visible aspects of U.S. attempts to strangle the Cuban economy. UN تشكل المتابعة الدقيقة للمعاملات المالية الكوبية إحدى السمات الأكثر وضوحا في سعي الولايات المتحدة الأمريكية الحثيث لتضييق الخناق على الاقتصاد الكوبي.
    The audit was carried out through a review of the financial transactions covering the establishment of the account. UN وقد أجريت عملية المراجعة من خلال استعراض للمعاملات المالية التي تغطي إنشاء الحساب.
    Finally, a comparative analysis of financial transactions related to the smuggling of migrants from Asia was also developed. UN وأخيرا، فقد وضع أيضا تحليل شامل للمعاملات المالية المتصلة بتهريب المهاجرين من آسيا.
    Enhance supervisory controls to ensure accurate and timely recording of financial transactions UN تعزيز الضوابط الإشرافية لضمان التسجيل الدقيق وفي حينه للمعاملات المالية
    One State reported a requirement for non-personal financial transactions to be licensed on a case-by-case basis. UN وأفادت إحدى الدول الأعضاء عن اشتراط أن يتم الترخيص للمعاملات المالية غير الشخصية على أساس كل حالة على حدة.
    The liberalization of trade and FDI regimes has been accompanied by a liberalization of financial transactions. UN وقد جاء تحرير التجارة ونُظم الاستثمار اﻷجنبي المباشر مصحوباً بتحرير للمعاملات المالية.
    International action is required to improve and coordinate regulatory frameworks for international financial transactions. UN ويقتضي اﻷمر اتخاذ إجراءات دولية لتحسين وتنسيق اﻷطر التنظيمية للمعاملات المالية الدولية.
    The audit was carried out through a review of the financial transactions and operations at the Fund's headquarters in New York, covering both the Investment Management Division and the secretariat of the Fund. UN وأجرى مراجعة الحسابات من خلال استعراض للمعاملات المالية والعمليات في مقر الصندوق بنيويورك، شمل شعبة إدارة الاستثمارات وأمانة الصندوق كليهما.
    (i) Regulate global financial transactions that have fed global economic crisis and create a financial transaction tax to finance development; UN ' 1` أن تضع القواعد التنظيمية للمعاملات المالية العالمية التي غذَّت الأزمة الاقتصادية العالمية وأن تفرض ضريبة على المعاملات المالية لتمويل التنمية؛
    The Korean Government will strengthen measures to provide guidance to companies and to review institutional means for the transparent management of financial transactions with the Democratic People's Republic of Korea when interKorean trade resumes. UN وستعزز الحكومة الكورية التدابير الرامية إلى توفير التوجيه للشركات وإلى إجراء مراجعة للوسائل المؤسسية بما يتيح ممارسة إدارة شفافة للمعاملات المالية مع جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لدى معاودة النشاط التجاري بين الكوريتين.
    The audit was carried out through a review of the financial transactions and operations at the Fund's headquarters in New York, covering both the Investment Management Division and the secretariat of the Fund. UN وأجرى مراجعة الحسابات من خلال استعراضٍ للمعاملات المالية والعمليات في مقر الصندوق، بنيويورك، شمل شعبة إدارة الاستثمارات وأمانة الصندوق كليهما.
    To that end, it is essential to limit the volume of transactions that may be executed by such futures market participants as insurance companies, investment banks, pension funds and equity funds, among others, which play no direct part in the physical production of the product. UN ولبلوغ تلك الغاية، من الضروري وضع حد أقصى للمعاملات المالية التي يمكن أن ينفذها المشاركون في سوق العقود الآجلة مثل شركات التأمين ومصارف الاستثمار وصناديق التقاعد وصناديق الأسهم وغيرها من المؤسسات التي لا تؤدي دورا مباشرا في الإنتاج الفعلي للسلعة المنتجة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus