"للمعاهدات في" - Traduction Arabe en Anglais

    • treaties in
        
    • of treaties into
        
    The international fabric of treaties in this field needs further strengthening. UN ويحتاج النسيج الدولي للمعاهدات في هذا الميدان إلى مزيد من التوطيد.
    81. Her delegation welcomed the inclusion of the topic of provisional application of treaties in the Commission's long-term programme of work. UN 81 - وأعربت عن ترحيب وفدها بإدراج موضوع التطبيق المؤقت للمعاهدات في برنامج عمل اللجنة الطويل الأجل.
    1. At its sixty-fourth session, held in 2012, the International Law Commission included the topic " provisional application of treaties " in its programme of work. UN 1 - أدرجت لجنة القانون الدولي موضوع " التطبيق المؤقت للمعاهدات " في برنامج عملها، في دورتها الرابعة والستين، المعقودة في عام 2012.
    The Special Rapporteur's view that the Commission should not aim to change the regime of provisional application of treaties in the Vienna Convention, however, provided an appropriate starting point. UN إلا أن رأي المقرر الخاص القائل بأنه ينبغي للجنة القانون الدولي ألا تستهدف تغيير نظام التطبيق المؤقت للمعاهدات في اتفاقية فيينا يتيح منطلقاً مناسباً.
    The above-mentioned constitutional stipulations do not provide for the " transformation " or any other type of conversion of treaties into domestic legislation. UN 54- ولا تنص الاشتراطات الدستورية المذكورة أعلاه، على أي " تحويل " أو أي نوع من التحوير للمعاهدات في التشريع المحلي.
    124. Her delegation supported the decision to include the topic of the provisional application of treaties in the Commission's long-term programme of work. UN 124 - وأعربت عن تأييد وفدها لقرار إدراج موضوع التطبيق المؤقت للمعاهدات في برنامج عمل اللجنة طويل الأجل.
    163. One important policy consideration in the law governing the effect of armed conflict on treaties is the vital role of treaties in the system of international law and the time and effort necessary for their negotiation and adoption. UN 163 - ومن الاعتبارات السياسية المهمة في القانون الذي يحكم أثر النزاع المسلح على المعاهدات هو الدور الحيوي للمعاهدات في نظام القانون الدولي والوقت والجهد اللازمان للتفاوض بشأنها واعتمادها.
    177. It was suggested that the possibility of partial termination or suspension of treaties in particular situations also be envisaged in the draft article, since there existed no a priori requirement that a treaty be suspended or terminated as a whole. UN 177- اقتُرح أيضاً تضمين مشروع المادة إمكانية الإنهاء أو التعليق الجزئي للمعاهدات في حالات معينة، بالنظر إلى أنه لا يوجد شرط مسبق بتعليق أو إنهاء معاهدة برمتها.
    86. The Commission's decision to include the topic of the provisional application of treaties in its programme of work reflected the increasing need to study classic international law in a constantly evolving world. UN 86 - وأشار إلى أن قرار اللجنة بإدراج موضوع التطبيق المؤقت للمعاهدات في برنامج عملها يبرز الحاجة المتزايدة لدراسة القانون الدولي التقليدي في عالم متطور باستمرار.
    The main purpose of including the provisional entry into force of treaties in the Commission's 1966 draft articles on the law of treaties had been to formally recognize a practice that was widespread among States at the time and that deserved such mention. UN وقالت إن الغرض الأساسي لإدراج موضوع السريان المؤقت للمعاهدات في مشاريع مواد اللجنة في عام 1966 المتعلقة بقانون المعاهدات تمثل في الاعتراف رسميا بممارسة واسعة الانتشار فيما بين الدول كانت قائمة في هذا الوقت، وأن ذلك اقتضى الإتيان عليها بالذكر على هذا النحو.
    141. At its 3132nd meeting, on 22 May 2012, the Commission decided to include the topic " Provisional application of treaties " in its programme of work and appointed Mr. Juan Manuel Gómez-Robledo as Special Rapporteur for the topic. UN 141- قررت اللجنة في جلستها 3132، المعقودة في 22 أيار/مايو 2012، أن تدرج موضوع " التطبيق المؤقت للمعاهدات " في برنامج عملها وعيّنت السيد خوان مانويل غوميس روبليدو مقرراً خاصاً للموضوع.
    267. At its 3132nd meeting, on 22 May 2012, the Commission also decided to include the topic " Provisional application of treaties " in its programme of work and decided to appoint Mr. Juan Manuel Gómez-Robledo as Special Rapporteur for the topic. UN 267- في الجلسة 3132، المعقودة في 22 أيار/مايو 2012، قررت اللجنة أيضاً إدراج موضوع " التطبيق المؤقت للمعاهدات " في برنامج عملها كما قررت تعيين السيد خوان مانويل غوميس روبليدو مقرراً خاصاً للموضوع.
    1. At its sixty-fourth session, held in 2012, the International Law Commission included the topic " provisional application of treaties " in its programme of work. UN ١ - أدرجت لجنة القانون الدولي موضوع " التطبيق المؤقت للمعاهدات " في برنامج عملها، في دورتها الرابعة والستين المعقودة في عام 2012().
    63. Germany welcomed the inclusion of the topic of provisional application of treaties in the Commission's programme of work and endorsed the Special Rapporteur's approach. UN 63 - وأعرب عن ترحيب ألمانيا بإدراج موضوع التطبيق المؤقت للمعاهدات في برنامج عمل اللجنة وتأييدها للنهج الذي يتبعه المقرر الخاص.
    78. A number of delegations took note of the inclusion of the topics " Formation and evidence of customary international law " and " Provisional application of treaties " in the programme of work of the Commission. UN 78 - وأحاط عدد من الوفود علما بإدراج موضوعي " نشأة القانون الدولي العرفي وإثباته " و " التطبيق المؤقت للمعاهدات " في برنامج عمل اللجنة.
    18. When the Special Representative met the President and some members of the Constitutional Council during his second mission to discuss the Council's role in enforcing the constitutional guarantees of human rights, he was concerned about the fact that some members had doubts as to the direct applicability of the treaties in Cambodian law, notwithstanding article 31. UN 18- وعندما التقى الممثل الخاص بالرئيس وبعض أعضاء المجلس الدستوري في أثناء بعثته الثانية لمناقشة دور المجلس في إنفاذ الضمانات الدستورية لحقوق الإنسان، أعرب عن قلقه لتشكيك بعض الأعضاء في قابلية التطبيق المباشر للمعاهدات في القانون الكمبودي، رغم المادة 31.
    66. Turning to the topic of the provisional application of treaties, he recalled that the Commission had requested States to provide information on their national law and practice concerning the provisional application of treaties in relation to the decision to provisionally apply a treaty, the termination of such provisional application and the legal effects of provisional application. UN 66 - وانتقل إلى الحديث عن موضوع التطبيق المؤقت للمعاهدات، فأشار إلى أن اللجنة كانت قد طلبت إلى الدول موافاتها بمعلومات عن قوانينها الوطنية وممارساتها في مجال التطبيق المؤقت للمعاهدات في ما يتعلق بقرار تطبيق معاهدة تطبيقا مؤقتا، وإنهاء هذا التطبيق المؤقت، والآثار القانونية للتطبيق المؤقت.
    69. The view of the two Special Rapporteurs who dealt with the question of the provisional entry into force of treaties in their respective reports, Mr. Fitzmaurice and Mr. Waldock, was clear: both chose to deal with the arrangement as a species of the entry into force of treaties, with all the legal consequences that followed. UN 69 - وكان الرأي الذي أعرب عنه المقرران الخاصان، السيد فيتزموريس والسيد والدوك، اللذان تناولا مسألة بدء النفاذ المؤقت للمعاهدات في تقارير كل منهما، رأيا واضحا: فقد اختار كلاهما تناول هذا الترتيب باعتباره أحد أنواع بدء نفاذ المعاهدات، مع جميع ما ينتج عن ذلك من آثار قانونية.
    Provisional application of treaties 223. At its sixty-fourth session (2012), the Commission decided to include the topic " Provisional application of treaties " in its programme of work and appointed Mr. Juan Manuel Gómez-Robledo as Special Rapporteur for the topic. UN 223- قررت اللجنة في دورتها الرابعة والستين (2012) أن تدرج موضوع " التطبيق المؤقت للمعاهدات " في برنامج عملها وتعيين السيد خوان مانويل غوميس - روبليدو مقرراً خاصاً للموضوع().
    105. His delegation welcomed the Commission's decision to include the topic of the provisional application of treaties in its programme of work and looked forward to the elaboration of guidelines for States in their implementation of article 25 of the Vienna Convention; such guidelines should also be applicable to treaties concluded by an international organization with a State or another international organization. UN 105 - وذكر أن وفده يرحب بقرار اللجنة إدراج موضوع التطبيق المؤقت للمعاهدات في برنامج عملها، ويتطلع إلى وضع مبادئ توجيهية للدول في تنفيذها للمادة 25 من اتفاقية فيينا، وينبغي أن تكون هذه المبادئ التوجيهية واجبة التطبيق أيضا على المعاهدات التي تبرمها منظمة دولية مع دولة أو منظمة دولية أخرى.
    11. Many countries which provide for the automatic incorporation of treaties into domestic law require the proclamation or publication of the treaty in the official gazette, or national official bulletin before the treaty has the force of national law. UN ١١ - ويستلزم كثير من البلدان التي تنص على الادراج التلقائي للمعاهدات في القوانين المحلية إعلان أو نشر المعاهدة في الصحيفة الرسمية، أو في النشرة الرسمية الوطنية قبل أن تصبح للمعاهدة قوة القانون الوطني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus