The certification indicates that it has been established in accordance with Chinese national standards and that proper books of account have been kept. | UN | ويشير التصديق إلى أنه أجري وفقا للمعايير الوطنية الصينية وإلى أنه جرى تعهد دفاتر الحسابات المناسبة. |
The certification indicated that it had been established in accordance with Chinese national standards and that proper books of account had been kept. | UN | ويرد في هذه الشهادة أنها صدرت وفقا للمعايير الوطنية الصينية وأن دفاتر الحسابات قد جرى تعهدها على النحو السليم. |
Such ordnance is disarmed and destroyed in accordance with existing national standards. | UN | ويجري إبطال مفعول مخلفات الحرب من المتفجرات هذه وتدميرها وفقا للمعايير الوطنية المعمول بها. |
The request further indicates that operators have employed their own standard operating procedures, and have been complying with national standards in carrying out non-technical and technical surveys. | UN | ويوضح أيضاً أن المتعهدين طبقوا إجراءاتهم التشغيلية الموحدة وامتثلوا للمعايير الوطنية عند إجرائهم المسوح التقنية وغير التقنية. |
Rural poverty in China has fallen at an unprecedented rate, from 33 per cent in 1978 to 3 per cent in 2001, according to national criteria. | UN | انخفض الفقر في ريف الصين بمعدل غير مسبوق، من 33 في المائة في عام 1978 إلى 3 في المائة في عام 2001، طبقا للمعايير الوطنية. |
The remaining 10 per cent will be destroyed while assigning the highest priority to ensuring the safety of people, protecting the environment and complying with national standards for safety and emissions, as called for in the Convention. | UN | وسيتم تدمير الـ 10 فــي المائــة المتبقية، بينما نولي أولوية قصوى لكفالة سلامة الناس وحماية البيئة والامتثال للمعايير الوطنية المتعلقة بالسلامة والانبعاثات، على نحو ما تمت الدعوة إليه في الاتفاقية. |
The remaining 10 per cent will be destroyed while assigning highest priority to ensuring the safety of people, protecting the environment, and complying with national standards for safety and emissions, as called for in the Convention. | UN | وستُدمّر نسبة 10 في المائة المتبقية مع إيلاء أهمية قصوى لضمان سلامة الأشخاص وحماية البيئة والامتثال للمعايير الوطنية المتعلقة بالسلامة والانبعاثات وهو ما تدعو إليه الاتفاقية. |
In other cases, the national standards have different effective dates and transitional provisions from those of the international standards on which they are based. | UN | وفي حالات أخرى، كان للمعايير الوطنية تواريخ إنفاذ وأحكام انتقالية مختلفة عن تلك الخاصة بالمعايير الدولية التي تستند إليها. |
The United States Geological Survey (USGS) geographic names project and the United States Bureau of Census submitted to the American national standards Institute a proposal to establish a national standard addressing minimum identifying attributes for selected named geographic features. | UN | قدم مشروع الأسماء الجغرافية التابع لمصلحة المساحة الجيولوجية في الولايات المتحدة ومكتب الإحصاء في الولايات المتحدة للمعهد الأمريكي للمعايير الوطنية مقترحا يقضي بإنشاء معيار وطني يتناول الخصائص المميزة الدنيا الخاصة بمعالم جغرافية مختارة تحمل أسماء. |
In addition to being a federal standard, it is becoming a national standard through a proposal to the American national standards Institute and other standards efforts. | UN | وبالإضافة إلى كونه معيارا اتحاديا، فهو بصدد أن يصبح معيارا وطنيا من خلال مُقترح مقدم إلى المعهد الأمريكي للمعايير الوطنية ومساع أخرى تتعلق بالمعايير. |
According to Regulations of the Cabinet of Ministers sports is included in the compulsory content of national standards for primary education, general secondary education and vocational education at all levels. | UN | وطبقا للقواعد التنظيمية الصادرة عن مجلس الوزراء، تندرج الألعاب الرياضية في المحتوى الإلزامي للمعايير الوطنية للتعليم الابتدائي والتعليم الثانوي العام والتعليم المهني في جميع المراحل. |
Specialists are also required to undertake a programme of e-learning courses and their work is assessed according to national standards within the prosecution service | UN | ويلـزم أيضا أن يشارك المتخصصون في برنامج من دورات التعلم الإلكتروني، ويقيَّـم عملهم وفقا للمعايير الوطنية داخل دائرة النيابة العامة |
Coordination of technical assistance and international cooperation measures for the recovery of assets. ensuring compliance with anti-corruption national standards and international agreements. | UN | وتنسيق المساعدة التقنية وتدابير التعاون الدولي لاستعادة الموجودات وتأمين الامتثال للمعايير الوطنية لمكافحة الفساد والاتفاقيات الدولية. |
Establish national or regional laboratory facilities, complete with modern instruments and equipment, including those necessary for testing emissions and operating according to national standards. | UN | إنشاء مرافق مختبرية وطنية أو إقليمية، وإمدادها بما ينقصها من الأجهزة والمعدات الحديثة، بما في ذلك تلك اللازمة لإختبار الإنبعاثات وتعمل طبقاً للمعايير الوطنية. |
Many cities in developing countries report that municipal drinking water often does not meet national standards for microbiological, chemical, physical or aesthetic quality. | UN | وتفيد مدن عديدة في البلدان النامية بأن مياه الشرب التي توفرها الشبكات المحلية كثيرا ما لا تكون مستوفية للمعايير الوطنية للنوعية الميكروبيولوجية أو الكيميائية أو الفيزيائية أو الشكلية. |
219. Establish national or regional laboratory facilities, complete with modern instruments and equipment, including those necessary for testing emissions and operating according to national standards. | UN | 219- إنشاء مرافق مختبرية وطنية أو إقليمية، وإمدادها بما ينقصها من الأجهزة والمعدات الحديثة، بما في ذلك تلك اللازمة لاختبار الانبعاثات وتعمل طبقاً للمعايير الوطنية. |
219. Establish national or regional laboratory facilities, complete with modern instruments and equipment, including those necessary for testing emissions and operating according to national standards. | UN | 219- إنشاء مرافق مختبرية وطنية أو إقليمية، وإمدادها بما ينقصها من الأجهزة والمعدات الحديثة، بما في ذلك تلك اللازمة لاختبار الانبعاثات وتعمل طبقاً للمعايير الوطنية. |
194. The State and the educational and training sector are undertaking many active measures to realize the goal of having all cities and provinces in the country meet national standards of illiteracy eradication and primary education universalization by 2000. | UN | ١٩٤ - وتتخذ الدولة وقطاع التعليم والتدريب تدابير إيجابية لتحقيق هدف استيفاء جميع المدن واﻷقاليم في البلد للمعايير الوطنية لمحو اﻷمية وتعميم التعليم الابتدائي بحلول عام ٢٠٠٠. |
451. Article 127 of the Constitution of Korea clearly states that it is the State's duty to develop science, technology, information and human resources, encourage innovation and establish a system of national standards. | UN | 452- وجاء في المادة 127 من دستور كوريا صراحة أن على الدولة واجب تطوير العلم والتكنولوجيا والمعلومات وتنمية الموارد البشرية وتشجيع الابتكار وإقامة نظام للمعايير الوطنية. |
Member States are invited to provide with their return a concise explanation of national criteria used to determine when an arms transfer becomes effective. (See paragraph 42 of the annex to document A/49/316.) | UN | ويرجى من الدول الأعضاء أن تقدم مع ردودها إيضاحا موجزا للمعايير الوطنية المستخدمة لتحديد متى تصبح عملية النقل نافذة (انظر الفقرة 42 من مرفق الوثيقة A/49/316). |
In 2003, 19 provinces and cities achieved lower secondary education universalization at national standard. | UN | وفي عام 2003، حققت 19 محافظة ومدينة تعميم التعليم الإعدادي وفقا للمعايير الوطنية. |