"للمعايير والممارسات الدولية" - Traduction Arabe en Anglais

    • international standards and practices
        
    (ii) Increased number of countries that successfully conduct population and housing censuses during the 2010 round in compliance with international standards and practices UN ' 2` زيادة عدد البلدان التي نجحت في إجراء تعداد للسكان والمساكن خلال دورة عام 2010 امتثالا للمعايير والممارسات الدولية
    (ii) Increased number of countries that successfully conduct population and housing censuses during the 2010 round in compliance with international standards and practices UN ' 2` زيادة عدد البلدان التي نجحت في إجراء تعداد للسكان والمساكن خلال دورة عام 2010 امتثالا للمعايير والممارسات الدولية
    (ii) Increased number of countries that successfully conduct population and housing censuses during the 2010 round in compliance with international standards and practices UN ' 2` يادة عدد البلدان التي نجحت في إجراء تعدادات للسكان والمساكن خلال دورة عام 2010 امتثالا للمعايير والممارسات الدولية
    (ii) Increased number of countries that successfully conduct population and housing censuses during the 2010 round in compliance with international standards and practices UN ' 2` زيادة عدد البلدان التي نجحت في إجراء تعداد للسكان والمساكن خلال دورة عام 2010 امتثالا للمعايير والممارسات الدولية
    (ii) Increased number of countries that successfully conduct population and housing censuses during the 2010 round in compliance with international standards and practices UN `2 ' زيادة عدد البلدان التي تتمكن بنجاح من إجراء إحصاء للسكان والمساكن خلال جولة عام 2010 وفقا للمعايير والممارسات الدولية
    Together, they need to focus on institutional, legal, administrative, commercial, technological and operational solutions to improve the operation of transit transport corridors as part of regional networks and in compliance with international standards and practices. UN ويتعين أن تركِّز مجتمعة على الحلول المؤسسية والقانونية والإدارية والتجارية والتكنولوجية والتنفيذية لتحسين أداء ممرات النقل العابر كجزء من الشبكات الإقليمية ووفقاً للمعايير والممارسات الدولية.
    The mandate had analysed nearly 400 public allegations against companies, followed dozens of court cases and compiled a comprehensive mapping of international standards and practices currently governing business and human rights, ranging from criminal law to voluntary initiatives by firms. UN وقام الممثل الخاص بتحليل حوالي 400 إدعاء من الجمهور ضد الشركات، وتابع عشرات من القضايا المعروضة على المحاكم وجمَّع مسحا شاملا للمعايير والممارسات الدولية المنظمة لمؤسسات الأعمال التجارية وحقوق الإنسان حاليا، وتراوحت ما بين القانون الجنائي والمبادرات الطوعية من جانب الشركات.
    68. UNMIL will continue to support the Bureau of Corrections and Rehabilitation in developing the Liberian corrections system in accordance with international standards and practices. UN 68 - وستستمر البعثة في تقديم الدعم لمكتب إدارة السجون والتأهيل لتطوير نظام السجون في ليبريا وفقا للمعايير والممارسات الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus