The right to human dignity had a much greater significance for detainees than for most other human beings. | UN | وقال إن الحق في الكرامة الإنسانية له أهمية بالنسبة للمعتقلين أكبر بكثير مما لمعظم البشر الآخرين. |
The Working Group also recommended the setting up of a central register of detainees as provided for in article 10 (3) of the Declaration. | UN | وأوصى الفريق العامل أيضاً بإنشاء سجل مركزي للمعتقلين على نحو ما هو منصوص عليه في الفقرة 3 من المادة 10 من الإعلان. |
Tardiness in granting the prison benefits to which detainees are entitled. | UN | التأخر في منح مزايا السجن المخولة للمعتقلين. |
Some are held in administrative detention; others are held under the terms of Military Order 1500, issued on 5 April to permit lengthy detention of those arrested since 29 March. | UN | فبعضهم كان يبقى رهن الاحتجاز الإداري؛ وبعضهم كان محتجزاً بموجب الأمر العسكري رقم 1500 الصادر في 5 نيسان/أبريل لإباحة الاحتجاز الطويل الأمد بالنسبة للمعتقلين منذ 29 آذار/مارس. |
Moreover, article 144 of the Criminal Procedure Code in no way guarantees for those apprehended or detained in criminal cases the right under article 9, paragraph 3, of the Covenant to be brought promptly before a judge. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن المادة 144 من قانون الإجراءات الجنائية لا تكفل للمعتقلين أو المحتجزين في قضايا جنائية الحق الوارد في الفقرة 3 من المادة 9 من العهد في المثول على وجه السرعة أمام قاض. |
He also asked that detainees be allowed to " vote with their feet " . | UN | وطلب أيضا أن يسمح للمعتقلين بأن يعربوا عن عدم موافقتهم على ظروف العيش التي فرضت عليهم. |
5. Human rights situation of the Lebanese detainees in Israel | UN | حالة حقوق الإنسان للمعتقلين اللبنانيين في إسرائيل |
Human rights situation of the Lebanese detainees in Israel: draft resolution | UN | حالة حقوق الإنسان للمعتقلين اللبنانيين في إسرائيل: مشروع قرار |
Human rights situation of the Lebanese detainees in Israel | UN | حالة حقوق الإنسان للمعتقلين اللبنانيين في إسرائيل |
Human rights situation of the Lebanese detainees in Israel | UN | حالة حقوق الإنسان للمعتقلين اللبنانيين في إسرائيل |
Human rights situation of the Lebanese detainees in Israel | UN | حالة حقوق الإنسان للمعتقلين اللبنانيين في إسرائيل |
Human rights situation of Lebanese detainees in Israel | UN | حالة حقوق الإنسان للمعتقلين اللبنانيين في إسرائيل |
Human rights situation of Lebanese detainees in Israel | UN | حالة حقوق الإنسان للمعتقلين اللبنانيين في إسرائيل |
According to the governor of Gobustan prison, and as confirmed by the medical records of the detainees concerned, nine detainees had died since the beginning of the year. | UN | وقد توفى منذ بداية العام تسعة معتقلين حسب ما أفاد به مدير سجن غوبوستان وما أكدته السجلات الطبية للمعتقلين المعنيين. |
Human rights situation of the Lebanese detainees in Israel | UN | حالة حقوق الإنسان للمعتقلين اللبنانيين في إسرائيل |
Following their detention, brief family visits enabled the detainees to inform their families of their claims that they had been tortured. | UN | فعقب اعتقالهم أتاحت زيارات الأسرة القصيرة فرصة للمعتقلين لاطلاع أسرهم على ادعاءاتهم بأنه قد تم تعذيبهم. |
Other procedural measures are oriented towards the protection of the fundamental rights of detainees and crime suspects. | UN | وتوجد تدابير إجرائية أخرى لحماية الحقوق الأساسية للمعتقلين والمشتبه في ارتكابهم جرائم. |
Human rights situation of the Lebanese detainees in Israel | UN | 2003/8 حالة حقوق الإنسان للمعتقلين اللبنانيين في إسرائيل |
Interviewed persons consistently reported that those arrested did not have access to lawyers and were not allowed to contact their families. | UN | 64- وقد أجمع الأشخاص الذين جرت مقابلتهم على القول بأنه لم تتوفر للمعتقلين فرص الاتصال بمحامين ولم يسمح لهم بالاتصال بأسرهم. |
Some are held in administrative detention; others are held in terms of Military Order 1500, issued on 5 April to permit lengthy detention of those arrested since 29 March. | UN | فبعضهم كان يبقى رهن الاحتجاز الإداري؛ وبعضهم كان يبقى بموجب الأمر العسكري رقم 1500 الصادر في 5 نيسان/أبريل لكي يتيح الاحتجاز الطويل الأمد بالنسبة للمعتقلين منذ 29 آذار/مارس. |
Moreover, article 144 of the Criminal Procedure Code in no way guarantees for those apprehended or detained in criminal cases the right under article 9, paragraph 3, of the Covenant to be brought promptly before a judge. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن المادة 144 من قانون الإجراءات الجنائية لا تكفل للمعتقلين أو المحتجزين في قضايا جنائية الحق الوارد في الفقرة 3 من المادة 9 من العهد في المثول على وجه السرعة أمام قاض. |
Special attention should be paid to women and children who are in detention; | UN | كما ينبغي إيلاء عناية خاصة للمعتقلين من نساء وأطفال؛ |